Читаем Madness in me (СИ) полностью

— Ну разумеется, Гвен, — милостиво ответил полковник, промакивая жирные от мяса губы, которые сложились в ироничную улыбку. Он уже примерно знал, что хочет спросить у него девушка.

— Зачем я тебе?

— Интересный вопрос, милая, но хочется узнать твое мнение. Что ты сама думаешь обо всем этом? — вопросом на вопрос ответил полковник.

— У меня нет ответа, поэтому я и спрашиваю у тебя, — сердито сказала девушка, упрямо сверля мужчину глазами, тем самым лишь забавляя его.

— Хорошо, ты просила честный ответ, и ты его получишь. Ты мне нравишься… очень. С самой первой минуты нашей встречи я понял, что нашел настоящее сокровище. Мне очень хотелось узнать тебя поближе, и как раз, словно помощь от Бога, я спасаю тебя от этого ублюдка. Я провел с тобой все эти дни, с каждой разом понимая все четче, что мне нужна ты и только ты. И знаешь, использовать твой потаенный страх — потерять работу, было очень легко, ведь ты сама себя накрутила. Я бы не стал увольнять такого ценного сотрудника только из-за того, что она не пошла со мной на свидание. Так что, пришла ты сюда по собственной воле, хоть и подгоняемая страхом.

— Даже не знаю… своими словами ты мне еще раз доказал, что про тебя говорят правду. Ты хитрый манипулятор и интриган! Нашел мою болевую точку и давишь на нее, заставляя плясать под твою дудку. Если бы я была так нужна тебе, ты бы добивался меня другими методами. Я всего лишь твое очередное увлечение, которым ты спасаешься от скучной жизни и нелюбимой супруги. Ты мне противен, Стрикленд! Ты никого не любишь, кроме себя. Все вокруг тебя — куклы-марионетки, нити которых ты дергаешь! — девушка, с выражением полного отвращения, вскочила из-за стола, намереваясь уйти.

— Ты вольна уйти, если хочешь, но помни: я не оставлю тебя в покое, пока не добьюсь того, чего хочу! А хочу я тебя! Рано или поздно, ты окажешься у меня в руках, и тогда я покажу тебе свой мир. Мы все равно будем пересекаться на работе, Гвен, и тебе не убежать от меня!

— Пошел к черту! — в сердцах прикрикнула девушка, буквально вылетая из ресторана.

Словив такси, она с остервенением захлопнула дверь, отчего водитель поморщился, и, продиктовав адрес, поехала домой. Нужно было собираться на работу.

***

— Я не знаю, что мне делать, Элайза! Он не оставит меня в покое, — жаловалась подруге Гвен, помогая той набрать воды в туалете.

Элайза покачала головой и, сделав пару быстрых движений, что на языке жестов означало: «Не волнуйся, все будет хорошо», погладила расстроенную Гвен по плечу.

— Ладно, Элайза, пошли, а то Зельда прибьет тебя за задержку, — спокойно сказала Дэвис, пропуская Элайзу с тележкой вперед, где за дверью их уже ждала Зельда, нетерпеливо постукивая каблуком заношенных туфель по кафелю.

— Долго вы, — ворчала негритянка, — И кстати, я слышала ваш разговор. Гвен, ты в опасности, если хочешь знать мое мнение. Стрикленд — не тот человек, который бросает слова на ветер. Он будет мучить тебя, пока не придешь к нему сама. Он ужасный человек, и я слышала разговоры о том, что, пользуясь своим служебным положением, он творит ужасные вещи. Беги от него!

— Куда, Зельда? Мы работаем в одном месте, а увольняться из-за него я не стану! Я не слабачка, и ему меня не сломать!

— Как знаешь… Но если что, мы всегда поможем тебе, Гвен, — приободрила девушку Зельда.

Их разговор был прерван душераздирающим криком Стрикленда и воплем Существа, раздающихся из лаборатории. Гвен застыла на месте, гадая, что же произошло. Тяжелая дверь лаборатории открылась, выпуская в коридор медленно, буквально из последних сил, плетущегося полковника в окровавленной рубашке, держащегося за кисть левой руки. Из другой части коридора выбежала охрана во главе с доктором Хоффстетлером, которые подняли истекающего кровью мужчину, не способного сказать даже слово и только смотрящего на застывшую от шока Гвен. Охрана увела Стрикленда, сопровождаемого непонимающими взглядами уборщиц.

— Что там произошло? — недоумевала Зельда.

— Кажется, Существо откусило ему пальцы, — догадалась Гвен, — Ладно, без нас разберутся. Пошли обедать!

Как только они с Зельдой наложили в тарелки запеканки, а Элайза достала свои неизменные яйца, к ним подбежал запыхавшийся и волнующийся Флеминг.

— Вы двое, идите за мной! — приказным тоном обратился он к уборщицам.

— Что, прямо сейчас? — возмутилась Зельда, показывая Флемингу обед. — Или у нас есть возможность доесть?

— Сейчас, и поскорее! — Флеминг был непреклонен.

Уборщицам ничего не оставалось, кроме как идти за ним. Взяв свой обед, Гвен пошла работать к себе в кабинет. Сегодня в лабораторию никого не пустят.

========== Was more insanity Broken everything that I touched ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное