Читаем Мадонна полностью

В который раз, неведомым томима,опять уйдет, опять придет весна.Она всегда проскальзывает мимо,меняются лишь только имена.Опять, когда б подумать хорошенько,не стоит нарываться на скандал.Он молод. И к тому же этот Женькамне никакого повода не дал.Не знаю я, прекрасно или скверно,достойно похвалы или смешно,и пустяку хранить умею верность:я только раз ходила с ним в кино!Видали вы: какое достиженье,в кинотеатр, ах, даже не в кабак!Но всех задвинул к черту этот Женькас рассеянной улыбкой на губах.А чем и зацепил меня он? Ребус!Ни холодно мне с ним, ни горячо.Лишь вот когда влезали мы в троллейбус,ожег рукой, как лазером, плечо.Быть может, у сюжета нет движеньяи жизнь от новых глупостей спасет,но я пишу стихи «Тоска по Женьке»,и что-то там под ложечкой сосет…

Ты меня любишь

Ты меня любишьяростно, гордо, ласково,Птицей парящейнебо судьбы распластано.Ты меня любишь,болью моей испытана.Знаю, не бросишьи не предашь под пытками.Ты меня любишь,лепишь, творишь, малюешь…О, это чудо:ты меня любишь!Ночью дневноютихо придешь, разденешься, —узнанный мноювечный сюжет родэновский.Я подчиняюсь.Радость непобедимая —жить в поцелуе,как существо единое.Ты меня любишьи на коне и в рубище.Так полюбил я,что меня просто любишь ты.Я забываюсь,я говорю: «Прости-прощай!»Но без тебя я —вечной любви твоей печаль…

Усни на руке моей

Тихое время ночное.Ты остаешься со мною.Чем я тебе помогу?Может быть, я в том виною:сердце твое ледяноея отогреть не могу.Усни на руке моей!Ты всех на земле милей.Как спящая красавица, усни,Тебя поцелую я,любовь и печаль моя.Храни Господь,тебя храни!Что-то случилось с тобою,стало привычною болью.Ты мне откройся, молю!Тайной крадется тропою,льнет к твоему изголовьюлучшее слово: «Люблю!»Ты – как подбитая птица.Надо забыть и забыться.Все перемелется, верь!Есть и у горя граница.Чтобы заветному сбыться,вот – моих рук колыбель!

Это только кажется

Сколько в жизни ветров и распутиц!Горе к счастью вяжется…Кажется, что большеничего не будет.Это только кажется!Сколько довелось пройти и встретитьи на все отважиться!Кажется, что большеничего не светит…Это только кажется!Ах, где моя гроза,счастливая гроза моя,и первая любовь —как первый бой?!…А в зеркале глаза —все те же, те же самые,в которых – ты со мной,а я с тобой!Ты порою по живому рубишь, —перестань куражиться!Кажется, что большеты меня не любишь…Это только кажется!Мы с тобой – в одной, как прежде, стае,Узел не развяжется.Кажется, устали и другими стали…Это только кажется!

Я хорошая, а ты меня не любишь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи и песни. Премия народного признания

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Маршал
Маршал

Роман Канты Ибрагимова «Маршал» – это эпическое произведение, развертывающееся во времени с 1944 года до практически наших дней. За этот период произошли депортация чеченцев в Среднюю Азию, их возвращение на родину после смерти Сталина, распад Советского Союза и две чеченских войны. Автор смело и мастерски показывает, как эти события отразились в жизни его одноклассника Тоты Болотаева, главного героя книги. Отдельной линией выступает повествование о танце лезгинка, которому Тота дает название «Маршал» и который он исполняет, несмотря на все невзгоды и испытания судьбы. Помимо того, что Канта Ибрагимов является автором девяти романов и лауреатом Государственной премии РФ в области литературы и искусства, он – доктор экономических наук, профессор, автор многих научных трудов, среди которых титаническая работа «Академик Петр Захаров» о выдающемся русском художнике-портретисте XIX в.

Канта Ибрагимов , Канта Хамзатович Ибрагимов , Михаил Алексеевич Ланцов , Николай Викторович Игнатков

Поэзия / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Историческая литература