Из Андалусии происходит херес (jerez)
, который англичане позаимствовали под названием «шерри». Существует несколько видов хереса: сухой fino или manzanilla, немного подслащённый amortillado, полусладкий oloroso и сладкий moscatel.Каталонцы специализируются на игристых винах (cava)
, например, «Freixenet» и «Codorniù». Этот благородный напиток производится по технологии изготовления шампанского, главным образом в Сан-Садурни д’Анойя. В Астурии делают нежное яблочное вино (sidra). В тавернах Мадрида астурийские официанты наливают сидр в тончайшие бокалы длинной струйкой с высоты, чтобы он дольше находился в контакте с кислородом.Кофейная культура
В Мадриде есть целая культура кофейных домов с давними традициями.
Кофейни в Мадриде имеют давнюю историю. Их называют ещё «тертульями», что можно примерно перевести как «говорильни» или «посиделки», потому что здесь в XIX и начале XX века собирались компании (tertulias
) для бесконечных споров. За чашкой кофе и рюмкой коньяка, при большом скоплении народа, интеллектуалы решали свои мировые проблемы. Некоторые из этих почтенных кафе со старинной мебелью, люстрами и зеркальными стенами существуют и по сей день. Пользуются популярностью, к примеру, «Café Gijón» (Paseo de Recolets 21), «Café del Espejo» (Paseo de Recoletos 31), «Café Comercial» (Glorieta de Bilbao 7) и «Café del Nuncio» (Calle Segovia, угол Calle del Nuncio).Кстати: café solo
означает кофе эспрессо, в café cortado добавляют чуть-чуть молока, а café con leche – это настоящий кофе с молоком. Если вы хотите большую чашку такого кофе, закажите café con leche grande. Любителям сладкого стоит попробовать bombón – сгущённое молоко с сахаром, в которое добавляют эспрессо. Café con hielo особенно хорошо идёт летом: подслащённый кофе наливают в стакан, наполненный кубиками льда.
КУХНЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ИСПАНИИ
: Taberna de Antonio Sánchez, Mesón de Paredes 13. Под бычьими головами вам предложат для возбуждения аппетита вермут, мидии и лепёшки. По Вс открыта и в дневное время. La Quinta del Sordo Calle del Sacramento 10. Бараньи котлетки на гриле и кастильская похлёбка, грубоватые деревянные столики, на стенах копии картин Гойи. Casa Botín, Calle de Cuchilleros 17. С 1725 года славится своей жареной бараниной и молочными поросятами из Сеговии (cochinillos).La Vaca Verónica
, Calle Moratín 38. Ресторан приобрёл популярность рыбными и мясными блюдами, такими как золотая макрель в корочке из соли (dorada a la sal). Доступные цены, много посетителей. La Viuda de Vacas, Cava Alta 23. Уютное заведение Старого города, фирменное блюдо – барашек, запечённый в печи. По Чт и Вс вечером закрыто. Albur, Manuela Malasaña 15. Испанские закуски tapas, вкусные raciones (порции) кальмаров и пикантного солёного картофеля (patatas bravas), молодёжная публика. Nina Madrid, Calle Manuela Malasaña 10. Стильный интерьер, высокие кирпичные стены, средиземноморская и кастильская кухня. Фирменное блюдо – треска с мёдом и соусом алиоли (bacalao con alioli de miel). La Camarilla, Calle de la Cava Baja 21. Изысканная кухня (например, говяжье филе по-кастильски в соусе шерри), по Вс вечером и Пн закрыто. Teatriz, Calle Hermosilla 15. Оригинальный и со вкусом оформленный кабачок в бывшем театре, изысканная кухня. El Ventorillo Calle Bailén 14. С апреля на террасе с видом на собор Альмудены подают простые испанские tapas и raciones: лепёшки, колбаски с перцем и ветчину серрано. Corgui Calle del Rollo 8. Испанские и французские блюда в ресторане с интерьером в сдержанных тонах, летом на спокойной террасе, хорошие вина. Относительно дорогое заведение.КУХНЯ СЕВЕРНОЙ ИСПАНИИ
: Café del Oriente, Calle Arrieta 6. Блюда баскской кухни в ресторанном зале кафе, расположенного недалеко от Оперного театра. После 22 часов блюда подают тенора и сопрано, распевая во всё горло! Zalacaín Calle Álvarez de Baena 4. Отличная баскская кухня, отмеченная наградами: омар с зелёной спаржей, утиная печень в трюфелях и фазан в коньячном соусе. La Casa Gallega Calle de Bordadores 11. Блюда из Галисии: осьминог (pulpo), морская щука (merluza) и рулька с листьями брюквы (lacon con grelos). По Вт закрыто. O Pazo, Calle Reina Mercedes 20. Палтус (rodaballo) прямо из печи, свежие атлантические морепродукты. Casa Mingo, Paseo de la Florida 34. К жареному цыплёнку подают шипучее астурийское яблочное вино из бочки, недорого.