Читаем Маджериум. Инициация тьмой полностью

Уж не знаю, что транслировал по ментальной связи Скай, но бестиаллия стояла на удивление смирно, снося все мои неумелые движения. Все же живой полночник был на порядок выше в холке, чем тренажер, к которому я привыкла.

– А за что держаться?

Я в недоумении посмотрела на седло, у которого напрочь отсутствовали стропы для рук.

– Это недоработанная версия, – виновато улыбнулся Монтего и подошел ближе. – Пристегивайся.

Ну хоть страховочные ремни имелись, и на том спасибо. А вообще при ближайшем рассмотрении я поняла, что седло это самодельное. В нем было слишком много неровностей и шероховатостей, словно кто-то сделал его наспех. И явно вручную.

Я покосилась на макушку Монтего, проверяющего, насколько хорошо затянуты ремни на моих ногах, и почувствовала, как меня переполняет благодарность.

Неужели он сделал все это ради меня? Соорудил седло, достал какие-то странные конфеты, уменьшающие вес, опоил смотрителя, без разрешения вывел из загона полночника?

Я могла бы сказать, что не понимаю его мотивов.

Но я понимала…

Теперь, когда ко мне вернулись воспоминания, я прекрасно все понимала. Но, увы, я не могла ответить ему взаимностью. Все, что я чувствовала по отношению к Монтего, – лишь саднящее чувство вины. За свою грубость, за свое недоверие, за все, что наговорила ему в пылу отчаяния. Но больше всего за то, что мои чувства к нему так и не вернулись.

Мои воспоминания казались жизнью другого человека.

Прежняя я была влюблена. Сегодняшняя я не знала, что делать со своим прошлым и что сказать парню, который ждал взаимности. А сказать явно что-то следовало.

– Ну что, готова?

Монтего легко вскочил в седло, оказавшись за моей спиной. Прижался плотнее, делясь теплом своего тела, и положил ладони на рога зверя, заключив меня в кольцо своих рук.

В другой ситуации я сочла бы такую близость слишком интимной. Но сейчас все мои мысли переключились на предстоящий полет. Я по-прежнему не знала, куда деть руки, и Монтего, словно почувствовав, шепнул на ухо:

– Положи ладони поверх моих.

Я сделала, как он говорит. В тот же миг полночник мощно взмахнул крыльями, и мы оторвались от земли. Я сдавленно охнула и вцепилась в запястья Ская, сжав пальцы в мертвой хватке.

– Не бойся, – хмыкнул над ухом Монтего. – Мы полетим мягко.

В лицо ударил порыв ветра, лизнул ледяными язычками щеки и, если бы не высокий ворот мужского свитера, наверняка бы обжег еще и шею. Но шерстяная ткань не пропускала ко мне холод, а длинные рукава защищали руки.

Чернокрыл поднимался все выше над крышами зданий, и с каждым взмахом огромных кожистых крыльев бледный огрызок луны становился все ближе, а земля дальше.

И вот я уже могла видеть Белую башню менталистов, мягко подсвеченную магическими огнями. И округлый корпус стихийников, на крыше которого застыли две каменные гарпии.

Вид на академию с высоты птичьего полета завораживал. То тут, то там горели огни, освещая остроконечные башни и крутые стены главного корпуса. В жилой части светились редкие окна. А корпус целителей, оплетенный вьюнами и разросшимся мхом, и вовсе флюоресцировал в темноте.

Я не смогла сдержать восторженного вздоха и услышала мягкий смех за спиной.

Конечно, для Ская, который сотню раз поднимался в небо над академией, все это было вполне привычно. Но для меня… это было волшебно!

Мы набрали высоту и выровнялись, плавно скользя по воздуху. Прямо по курсу высилось главное административное здание Маджериума. И тот путь, что занимал у меня добрых двадцать минут пешком, верхом на полночнике мы преодолели, казалось, за считаные мгновения.

Чернокрыл заложил широкий вираж, по дуге огибая высокое здание. Но в какой-то момент в непосредственной близости от огромного крыла мелькнула неподсвеченная башенка, заставившая меня испуганно вжаться в грудь сидящего сзади парня.

– Мы не врежемся?

– Смеешься? Полночники отлично видят в темноте, – прокричал на ухо Скай, пытаясь перебить шум налетевшего ветра.

– А ты? – Я повернулась к Скаю через плечо, чтобы увидеть, как светится в темноте его белозубая улыбка.

Управлял полночником все-таки всадник. И если всадник направит зверя прямо на препятствие, что тогда будет? Они врежутся и разобьются? Или все же инстинкты бестиаллии возьмут вверх над ментальными командами загонщика?

– Я ее чувствую. И даю свободу там, где нужно, – ответил Монтего за спиной. – Так что наша безопасность всецело в лапах этой малышки.

Скай похлопал полночника по чешуйчатой шее. Тот издал странный непривычный рокот, и мне показалось, что ласка ему приятна. Захотелось сделать то же самое. Я несмело положила ладонь на теплую шею, погладила ласково, мысленно посылая благодарность за сбывшуюся мечту. И за плавный полет, который не шел ни в какое сравнение с моим первым чудовищным опытом.

– Хочешь попробовать? – спросил Скай, почувствовав, как я расслабилась.

– Что именно?

– Управлять полетом, что же еще? Или уже забыла все команды?

– Ох! – От такого щедрого предложения я на мгновение растерялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези