Читаем Мафия нищих полностью

Сол вернулся на свой шезлонг, а Лена решила сходить в номер за кремом. Санблок был ей не нужен, но процесс втирания крема в ее нежную кожу успокаивал Сола и притягивал взгляды окружающих мужчин. Лена чувствовала спиной взгляд Сола, пока шла через заполненный прибрежный участок пляжа, направляясь в отель. Ее внимание привлек немолодой мужчина, расположившийся вдалеке от кромки воды и купальщиков. Он лежал на полотенце, постеленном прямо на песке, прикрыв глаза какой-то нелепой панамой. В первый момент она не поняла, что ее привлекло в этом невзрачном человеке. Ах, вот в чем дело: на нем не было никаких побрякушек. На пляже, заполненном богатыми отдыхающими, увешанными золотом и драгоценностями, лежал человек без единого аксессуара – не видно было ни часов, ни мобильного телефона. Лена остановилась.

– Простите, вы из этого отеля? – спросила девушка.

– Угу, – ответил голос из-под панамы.

– А можно задать вам вопрос?

– Конечно. – Мужчина сдвинул панаму и приподнялся на локте, рассматривая Лену.

– Здесь все обвешаны украшениями. Золотом, бриллиантами. А где ваши украшения?

– Украшения? – Мужчина удивился. Он сел, развел руками и сказал: – Украшений нет.

– А часы, а телефон? – продолжала настаивать Лена.

– Тоже нет, – ответил мужчина и принял снова лежачее положение.

Лене захотелось похулиганить.

– Не верю, – сказала она, – видимо, вы прячете часы в плавках. Позвольте убедиться в вашей честности.

– Убеждайтесь, – заинтересовался мужчина.

Лена присела рядом на песок, просунула руку под резинку и мягко, как она это умела делать, обследовала содержимое плавок. Мужчина немного приподнял зад, помогая ей в ее исследовании.

– Действительно, вы были абсолютно правдивы, – сказала Лена, медленно-медленно извлекая на свет свою ладошку.

– Теперь, как честный человек, я обязан проводить вас в отель. – Мужчина поднялся и подхватил полотенце.

– Не возражаю, – ответила Лена.

Они шли молча, вытаскивая ноги из мягкого песка. Мысли Лены крутились вокруг посторонних вещей: «Пошалила, и будет. А интересно, что же это за постоялец. Ишь как ему захотелось, вскочил провожать. Да, любого мужика возьмешь за солоб ладонью, и все. Он твой. Ладно, извинюсь за шутку и в холле попрощаюсь».

Но в холле Лена буквально испытала потрясение. К ним направился Густав, критически осматривая все прелести девушки, но обращаясь к ее спутнику:

– Что, старый хрыч?!

Лена замерла. Так Густав мог разговаривать только с монаршей особой. Последовало продолжение:

– Что, продолжаешь интересоваться женским полом? Ладно, пойдем, я прокачу тебя до твоего логова.

Густав жестом выпроводил из лифта лифтера и прошел на его место. Мужчина молча зашел вслед за ним, пропустив вперед Лену. В этом лифте ей бывать не приходилось. В голове начало проясняться, внизу живота сладко заныло. Это было предчувствие. «Неужели удалось подцепить бобра?!» – билась мысль. Лифт остановился на самом верхнем этаже. Прямо у двери пентхауса.

Она провела весь этот день и всю ночь с хозяином номера. Их никто не беспокоил. Сам мужчина был немногословен. Он спросил ее имя, впрочем, ни разу им не воспользовался. Назвал свое – Джордж и кивком указал на дверь спальни. Оттуда Лена почти не выходила. Она показала ему, на что способна настоящая специалистка. Горы экзотических фруктов на уже готовых сервированных столах подкрепляли их силы. К этому добавлялись невиданные деликатесы и вина в битком набитых холодильниках огромной кухни, расположенной рядом со спальней. Когда ее мужчина выдыхался, она залезала вместе с ним в мраморную джакузи, инкрустированную золотом и темно-вишневыми рубинами. Шампанское и ее умелые руки вновь оживляли хозяина номера, и они предавались любви прямо в кипящей пузырьками воде. Под утро она забылась коротким сладким сном. Разбудил ее мелодичный телефонный звонок. Ее новый знакомый перегнулся через нее, протянул руку и взял трубку.

– Пожалуй, да, – ответил он, выслушав вопрос. – Кстати, Густав, моя машина…

Он, вероятно, был удовлетворен ответом. Трубка легла на место, а мужчина принялся гладить высокую грудь девушки.

Лена вышла из ванной в белоснежном халате. Ей нужно было в свой номер.

– Ничего, если я сбегаю к себе в этом халате? – спросила она.

Мужчина согласно кивнул.

– И через полчасика вернусь, – продолжила Лена.

Снова согласный кивок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия