Читаем Мафиози и его одержимость (ЛП) полностью

Ее киска отчаянно сжалась вокруг меня. Она снова застонала-звук, смешанный с болью и удовольствием. Я хотел услышать ее крики…Я хотел вытащить их из нее, заставляя ее взять мой член и слышать ее крики.

Но блять... как бы мне ни хотелось услышать ее крики, я не мог...мы не могли.

Мало того, что мы должны были держать нас в секрете—я также был собственником ее голоса. Я не хотел, чтобы кто-то еще слышал ее сладкий мелодичный голос, ее стоны или ее чертовски нуждающиеся крики.

Вырываясь, я снова вонзился в ее жаждущее тело. Ее жар снова окутал меня, и я не хотел покидать ее киску. Быть внутри нее было лучшим гребаным чувством и благословением. Она была тугой и отзывчивой, идеальной и моей.

Я застонал, когда ее киска сжалась вокруг меня. Я отстранился и толкнулся обратно. Я посасывал нежную плоть за ее ухом и на шее. Мое тело прижалось к ее спине, пока я продолжал колотиться в нее.

Наш трах был почти животным. Грубым и глубоким. Мне было все равно. Мне просто нужен был мой член глубоко внутри ее влагалища, чтобы она могла чувствовать меня в течение нескольких дней.

Я хотел, чтобы она почувствовала меня завтра утром и ее киска была влажной от ее сока только при мысли о том, что мы трахаемся.

Ее тело дрожало, и я знал, что она близка. Мой член набухал внутри ее тугого тепла. Моя рука схватила ее за шею, и я потянул ее голову назад. Прикоснувшись губами к ее лбу, я вышел из нее и в последний раз толкнулся обратно.

Валери содрогнулась от оргазма. Она прикусила губу, чтобы не закричать, и я закрыл глаза от ощущения, как она выжимает мой член, пока я закачивал в нее свою сперму.

Слышно было только наше дыхание. Наша кожа была мокрой от пота, наши соки вытекали между нами. Валери опустила на матрас своё обмякшее тело.

Мои пальцы скользнули между ее ног, где мы все еще были соединены. Ее бедра были покрыты ее соками и моей спермой. Проведя двумя пальцами по ее коже, я собрал наши смешанные соки.

Валери открыла глаза, когда я поднес пальцы к ее губам. Она уставилась на меня с легкой усталой улыбкой. - Пососи, - приказал я. Ее губы приоткрылись, и она лениво пососала мои пальцы, пробуя нас на вкус. Она что-то промурлыкала в ответ, и ее глаза снова закрылись.

Я вышел, и мы оба застонали от потери. Быстро пройдя в ванную, я вымылся и вернулся с бумажными полотенцами. Убедившись, что Валери снова удобно устроилась в постели, я вытер у нее между ног.

Я тоже забрался в постель, и Валери свернулась калачиком у меня на боку. Счастливый вздох сорвался с ее губ. Положив руку мне на живот, она прижала голову мне к плечу и устроилась поудобнее, как будто мои объятия были ее домом.

Мы долго лежали так, молча и просто купаясь в лучах заката. Я думал, что она заснула, пока не почувствовал, как она пошевелилась. Она немного соскользнула вниз и перекатилась на живот, наполовину накрыв меня своим телом. Скрестив руки на моей груди, она положила на них подбородок и уставилась на меня.

Я был ошеломлен, пойман в ловушку ее нежного взгляда. Губы Валери изогнулись в легкой улыбке, когда она смотрела на меня с полным обожанием.

Мои пальцы провели дорожку по ее щеке и убрали волосы за ухо. Ее улыбка стала шире от этого простого действия.

- Ты так мил со мной, Виктор.

Ее прошептанное признание заставило мое сердце сжаться и забиться быстрее. - Долгое время я не знал, как быть милым. Кое-кто научил меня этому. Она заставила меня понять, что значит чувствовать. Но все же я держал всё запертым внутри. Это было не мое - чувствовать. Но когда я с тобой, ты проявляешь ту сторону, о которой я и не подозревал. С тобой я могу отпустить и чувствовать всё, что захочу. Потому что ты моя.

Валери с любопытством склонила голову набок, но больше ничего не спросила. Она брала то, что я ей давал—маленькие кусочки меня. Но вот чего она не понимала...постепенно я отдавал ей всего себя.

Мы снова лежали тихо в течение некоторого времени. Смотрели друг на друга и терялись друг в друге. Я обернул руку вокруг ее талии, удерживая ее на мне. - Расскажи мне о своей сестре.

Валери вздохнула, и в ее взгляде появилось отсутствующее выражение. - Мэлори всегда была веселее. Громкая. Счастливый ребенок. Она была очень добра. Помню, как - то раз мы нашли во дворе птицу. Её крылья были сильно сломаны, и она казалась мертвой. Я сказала ей, что, возможно, мы должны похоронить её, но она настояла на том, чтобы позаботиться о ней и ухаживать. Я была совершенно уверена, что птица умрет через несколько часов, но Мэлори не сдавалась. Она нянчилась с ней...и через несколько дней у нас появилась счастливая птичка. Она больше не могла летать, но они быстро стали лучшими друзьями.

Валери продолжала рассказывать мне истории о своей младшей сестре. Как сильно она любила животных. Мэлори любила петь и обладала прекрасным голосом, но ненавидела танцы, в то время как Валери была полной противоположностью. Она была жизнерадостной, а Вэл - тихой и сдержанной. Сестры были почти во всем противоположны друг другу, и все же они были неразлучны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература