Читаем Маг полностью

— Продажа приборов идет хорошо, нарекания от потребителей практически не поступают. Надо заказать на изготовление дополнительные серии.

— Быть не может, — возразил Маг Мак, — должны быть недовольные среди тех, кто купил наши приборы! Да кому нужно то, что мы делаем?

— Нужно — покупают — платят, — сказал Мартин и спросил: — Что с вами, Маг Мак?

— Кошмары меня преследуют, не знаю, как от них избавиться, — отговорился он от вопроса.

— Маг Мак, люди просят успокаивающие приборы, даже название придумали — Плес.

— Если платят — сделаем, — сказал Маг Мак и сам себе не поверил, он поймал себя на мысли, что биологическое вещество, которое заменяет электронное устройство, весьма перспективно, но кто конек Горбунок, поставляющий вещество — неизвестно. Он встал и ушел в кабинет.

Марина и Мартин остались одни.

— Марина, что с Магом Маком происходит?

— Это не с ним, а со всеми нами, а, что именно я не знаю. Он не отвечает.

<p>Глава 4</p>

Пусти козла в огород, или Мартина к новой даме. Осваивать пространство незнакомых женщин — его хобби. Он позвонил госпоже Нимфе, ее голос и через телефонную связь приятно подействовал на его слух. Они договорились встретиться немедленно, речь шла о здоровье ее сына Феликса, а такая тема открывала дверь в ее дом мгновенно. Мартин даже не пытался представить, как выглядит первая дама округа Клюквы. Он предполагал увидеть частный дом за каменным забором, но увидел фешенебельный многоквартирный дом, за витиеватой металлической изгородью, с диковинными животными, покрытыми серебристой краской.

Он нажал на звонок, расположенный на панели рядом с дверями, судя по числу звонков, число хозяев было невелико, но велики у них были квартиры. Дверь открылась, за Мартином пришел мужчина в светлом костюме с галстуком и проводил его к хозяйке. Ноги Мартина прошли по светло — серой плитке, поднялись по лестнице, зашли в лифт, большой и светлый, пересекли роскошный паркет и остановились у двери в квартиру.

Дверь открылась, навстречу Мартину выплыла в развивающихся голубоватых шелках прекрасная женщина. Она была очаровательна в легких волнах густых волос, струившихся по плечам до пояса. Молодая особа была стройная, роста среднего с идеальным лицом. Нимфа собственной персоной остановилась перед Мартином и жестом пригласила его пройти за ней к комплекту мягкой мебели, обтянутой голубоватой кожей. Они сели в кресла, перед ними стоял овальный столик, покрытый толстым стеклом, под которым были видны живые рыбки, плавающие в аквариуме, расположенном чуть ниже прозрачной столешницы. Столик выполнял функции аквариума и стоял вместе с креслами на кучерявом голубоватом паласе.

Глаза Мартина невольно оторвались от внешнего облика Нимфы и уставились на рыбок, плавающих практически у его колен.

— Мартин, так что вы хотели у меня выяснить? — спросила женщина певучим голосом.

— Нимфа, в желудке…

— Так, меня не интересует содержимое желудков! Кто конкретно вас интересует?

— Повариха из квартиры Феликса, расположенной на проспекте Джокера.

— Хорошо, но у него не было поварихи! У него был повар! Вы ничего не путаете?

— Так говорит журналистка Лизавета, жившая у Феликса, пока он худел, а она толстела.

— О ней я наслышана.

— Фил, подойди ко мне, — сказала Нимфа, нажав на кнопку, расположенную в подлокотнике кресла.

В комнату вошел человек в светлом костюме в галстуке.

— Фил, молодой человек утверждает, что у Феликса была повариха на проспекте Джокера.

— Нимфа, вы прекрасно знаете, что Феликс жил в трех или пяти квартирах одновременно, расположенных в разных концах города, для быстроты приема пищи. Видимо повара переходили из квартиры в квартиру, и вполне возможно, что в какой-то момент они сменили место работы.

— Но я не давала разрешение на работу поварих, я брала только мужчин поваров, чтобы мальчик в них не влюблялся!

— Так мы и взяли одну немолодую женщину — повара, вряд ли бы он в нее влюбился!

— Женщина повар была, и в чем она виновата? — прервала Нимфа Фила.

— Повар дала Лизавете и Феликсу продукты, содержащие вещество неземного происхождения. Лизавета утверждает, что кольца она видела маленькими на конфетах, она пыталась их снять с конфет, но они не снимались, и она их проглотила. Феликс съел другую конфету, — ответил Мартин.

— Фил, видишь, к чему приводит твоя самодеятельность? — величественно спросила Нимфа.

— Повар сама конфеты не делает, их ей привезли готовыми! — выкрикнул Фил, живущий в доме Нимфы, как на конспиративной квартире.

— Прав, конфеты повару привезли. Но кто? — важно спросила Нимфа.

— Проверим поставщиков, как скоро это нужно? — засуетился Фил.

— Вчера, — буркнул Мартин, заметивший взгляды между парой.

— Фил понял, что ему надо найти поставщиков загадочных конфет, о результатах непременно сообщим, — сказала Нимфа Мартину с прощальной улыбкой, она поднялась с кресла и растворилась в голубоватом шелке портьер.

Мужчины остались одни, да еще рыбы в аквариуме. Мартин понял то, что никто ничего не найдет и пошел к выходу, в сопровождение Фила.

Маг Мак, выслушал отчет Мартина и спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика