Читаем Маг без магии (СИ) полностью

Будто услышав мои мысли, Лика начала просыпаться. Как это обычно описывают? Затрепетали ресницы, участилось дыхание, и её очи распахнулись… Увидев небритую рожу (никак не изобрету бритву, а ножницами многого не добьешься), она окончательно проснулась.

— Оу, гряф, я рьяда, что вы почтили… Можьете опстить менья на землю?

По хитрому прищуру я понял — издевается.

— Что вы, герцогиня. В вашем состоянии не стоит резко менять положение.

— Оу, гряф, вы такой…

Она решила выдержать драматичную паузу. Я выждал пару секунд. По логике, сейчас должна быть реплика с моей стороны «Какой?», но…

— Герцогиня, кажется, вы еще не до конца пришли в себя. Я отнесу вас в постель. Милэ, будь добра, проследи за госпожой.

Лике обиженно надулась. После чего вывернулась из рук, и мягко приземлилась на ноги.

— Дуряк. Так, и что… Оу. Вашье вельичество, прошью чувствать себья как домья.

Эли лишь что-то промычала. Шоколад, значим, любим… Кстати, откуда он здесь? Хотя, может, просто совпадение. Или я понимаю это слово как «шоколад», а произносится оно как «азалимат», например. Магическое освоение языков при провале в другой мир — вещь непонятная.

Я вновь повернулся к Лике.

— Так вас проводить до комн…

— Спасьибо, Антонио. Я дойду. И должна сказьать — ви упустили свой шанс.

Она попыталась резко развернуться и уйти.

— Ты даже не представляешь, сколько шансов я уже упустил. Эли, а король сильно будет меня казнить, если у тебя зубы от шоколада испортятся?

Лике замерла. Я же внимательно смотрел на маленького ехидного ангела в байкерском костюме.

— Не, не будет. Я его уговорю. Тетя Ликарта, вам хорошо?

Лике подошла ко мне. Та-ак, становится интересно.

— Как поньять, «много упьустил»?

— Работа, романтика, развлечения… За свою жизнь я упустил достаточно. И поверь, в какой… третий, четвертый шанс упустить тебя? Особенно после той аферы, что ты провернула? Что изменит этот шанс?

— Ти мог поближье познакомиться с невьестой. Немного романьтики…

— Слушай, ты эльфийка, я человек. Так?

— Дя… на что ты намекаешь? Я недостаточьно…

— Спокойно. Намек в другом. Сколько вы живете?

Эли хихикнула. Поняла. И опять меня поняла мелкая…

— Тысьачи лет…

— Если ты привяжешься ко мне, что будет, когда я помру от старости?

— Ты…

Глаза Лики расширились.

— О ньет…

— Именно. Чем хуже мы друг друга знаем, тем меньше боли бу…

— ИДИОТ!!!

Я аж подпрыгнул.

— Поясни.

— Магия. Ми можьем продльять жизни! Маги живьют много дольше людьей!

— Я не маг, ты это прекрасно знаешь. Ни капли.

— Неважьно. Пара заклинаний оможьения, и ты как новьенкий.

— Поди, дорого стоит?

— Ну, не бьез этого…

— Значит, нужно накопить деньги… Пошел я.

— Кудья?

— Изобретать. Ах да, раз уж у тебя такие далеко идущие планы, я чуть-чуть перепланирую этот дом, ты не против?

— Зачьем?

— Ну, кабинет, архив, столы для черчения и так далее.

— А… Тебье не хватит того, что есть?

— Не хватит. Так ты не против?

— Эх… ньет.

— Вот и ладушки. Располагайся. Чувствуй себя, как дома.

— Спасьибо.

Я развернулся, и принялся раздавать указания. Когда указания кончились, заскочил в кузницу, прямо в том, в чем был — вышитый золотом кафтан, поверх — кожаный плащ, и так далее…

Дарин хмуро посмотрел на меня, отложил инструменты, встал и поклонился.

— Что будет угодно господину?

— Дарин, блин, и ты туда же! Забей. Для тебя и бригады ничего не изменилось.

Дварф ухмыльнулся, вновь сел, и продолжил что-то высекать на куске металла.

— Что, граф, тяжко?

— Капец какой-то. Помнишь, госпожа просила что-то ей напомнить?

— Было дело.

— Так прикинь — это оказалось предложение пожениться!

— Никогда не замечал за нашей госпожой тяги к шуткам.

— Ха! Она еще и согласилась!

Звонко упал молоток. Дарин медленно повернул голову.

— Ты женишься на госпоже?!

— Ага. Сам в шоке.

— Lampas dure fitara![2]

— О, ты, смотрю, тоже проникся.

— И что?!

— Короче, как только пошли вот эти разговоры пошли, госпожа все — ласковая, приветливая, по-моему, даже чуть глупее, чем была.

— У-у-у, брат, попал ты…

— Это как?

— Да есть у эльфиек черта такая — бережно к своему относиться.

— Что-то рабов своих она не сильно ценит.

— Так-то не её личные, это по титулу. Титул отняли — все, старик-Дарин её кувалдой по кузнеце гоняет. А то муж, тот её не оставит даже на смертном одре.

— А развод?

— Кого развод?

— Ну, типа, разорвать узы брака…

— Эт ты откуда такую глупость выдумал? Вдумай обратно.

— Почему?

— Напомню, свадьба — это всегда клятва. В храме. При наличии священника. А теперь вспомни, что у нас тут и магия есть.

— Не понимаю.

— Нарушишь клятву — по ветру развеет, пикнуть не успеешь.

— О как…

— Хочешь совет?

— Давай.

— Госпожа — хороший вариант. По поводу красоты сказать ничего не могу — сам понимаешь, мне больше нравятся низкие, полные девушки. Ну, с человеческой точки зрения. Хотя и среди дварфиек такие штучки встречаются, ух! О чем это я? Ах да. Госпожа у нас не сильно злая. Да, любила по молодости пытать людей, было дело. Да вот сейчас остепенилась. Умна, в политике как в воде, разве что с везением проблемы.

— Это как?

Перейти на страницу:

Похожие книги