— Не похоже, чтобы он врал, — я пожал плечами. — Члены ордена Рыб вполне могут использовать его собратьев в качестве расходного материала. Не понятно только зачем им понадобился Фаусмин. Я не верю, что виной тому обычная месть. За время правления его семья запретила десятки орденов, но ничего подобного не случалось. И это не объясняет тот факт, как они заставили полиморфов работать на себя.
— Может ты ошибся и они не состоят в ордене?
— Не знаю, — я потер лоб. — Меня учили, что очевидная истина и являются самой верной. Не помню только, кто это сказал. Прошлое так запутанно. Больно вспоминать.
— Интересно, а что он ест?.. — наемница деликатно решила сменить тему.
Задаваясь этим вопросом, она обвела глазами удручающую пустоту вокруг.
— Почему тебя это вдруг заинтересовало? Проголодалась? — я поскреб внушительную щетину на подбородке, отросшую за время скитаний.
— Все свою жизнь я испытываю чувство голода в той или иной степени, — призналась девушка. — Это из-за моих размеров.
— Не надо стесняться, маги тоже много едят. Виной тому быстрый обмен веществ.
Мы еще немного поговорили о еде, потому что тему предстоящего противостояния магам ордена поднимать никому не хотелось. Рада понимала, что без физического устранения обойтись вряд ли удастся, а в виду большего умения наемницы к подобному, забота об этом должна была лечь на ее плечи. Когда Тиллар вернулся, мы исчерпали все нейтральные темы для разговора и стояли в угрюмом молчании. Моресс принес с собой сумку полную металлических штырей с фигурными головками. Воздух вокруг них дрожал словно нагретый, из чего я заключил, что без магии не обошлось.
— Если вы сделаете все, как я скажу, то мы управимся за несколько часов, — пообещал моресс. — Чем вы занимались у себя в Надземье?
— А какое это имеет значение?
— Открытие нужного прохода потребует некоторых умственных усилий, а вы не выглядите очень умными, — откровенно признался он.
— Но мы же как-то дошли сюда! — возмутилась Рада.
— Животные инстинкты не являются признаками ума, — Тиллар покачал головой. — Я понимаю, что мои слова могут быть для вас неприятны, но по меркам моего народа люди не отличаются значительным умом. Вы не можете считать так, как это делаем мы, а в мире нет ничего важнее счета. Это идеальный инструмент познания.
— Боюсь, что мы не поймем друг друга в силу культурных различий. Давай просто сделаем, что требуется и останемся каждый при своем мнении.
— Хорошо. Я хотел спросить, вы не будете против того, чтобы уничтожить представителей вашего народа? У меня есть споры ядовитого гриба, которые я хотел бы запустить к ним, — Тиллар деловито постучал по нагрудному кармашку. — Давно хотел это сделать, но из опасения за жизнь братьев откладывал.
— Не смей ничего предпринимать до того, как мы найдем нашего друга! — взвилась наемница. — Он нужен нам живой и здоровый, без спор в легких! С магами будешь сводить личные счеты после нашего ухода.
— Справедливое замечание, я учту его.
Наша экскурсия по канализации продолжилась. Морессы в ее постройке остались верны математическим принципам. Я полагал, что хотя бы здесь не встречу табличек, исписанных числами, но без них не обошлось. И, конечно же, везде были ромбовидные фигуры — сотни тысяч ромбов покрывали ровными рядами стены канализации.
Идти пришлось довольно долго. Тиллар бодро бежал впереди, иногда касаясь чувствительными подушечками пальцев табличек. Мы поворачивали то влево, то вправо, в результате я совершенно потерял чувство направления. Очередной поворот закончился тупиком, но моресс не растерялся. Одновременно нажав на два ничем не отличающихся от других ромба, он отпрыгнул назад, позволяя стене медленно отъехать в сторону.
Под потолком медленно разгорались кристаллы, освещая треугольную комнату в центре которой лежал гладко обтесанный камень с множеством отверстий.
— Это одно из мест управления городом, — пояснил Тиллар. — В большом городе решаются различные задачи, поэтому без подобных центров не обойтись.
— Ты сказал, что первые люди живут на втором уровне. А сколько всего уровней?
— Три. Но на третий уровень им не попасть.
— Почему?
— Из-за размеров. Там очень низкие потолки и узкие коридоры. По третьему уровню могут передвигаться только морессы. Когда мои братья будут свободны, они уйдут от погони спрятавшись на третьем уровне.
— А если первые пошлют за ними изменчивых? Полиморфы способны проникнуть куда угодно.
— Они не представляют для нас опасности, — покачал головой Тиллар. — Третий уровень напрямую соединен с озером. Коридоры будут заполнены водой, которую изменчивые очень не любят. Эта вода насыщенна серебристым металлом и жжет их кожу.
— Ты совсем не боишься, что твои братья застрянут и задохнуться в узких коридорах? — словно невзначай поинтересовалась Рада.
Вместо ответа Тиллар задрал левую руку и отогнул край комбинезона, показывая едва различимые тонкие полоски жабр на боках.