Увы, решимости Гиты на долго не хватило, она уже и сама поглядывала на маяк. Ведь где только они не устанавливали тяжелющую переносную вертушку — все без толку! Один раз Йолик даже на каменный высокий парапет с нею взобрался и попробовал раскрутиться там.
"Не улетай, не улетай, еще немного покружи…" — надрывался внутренний плеер Гиты.
— И здесь ничего не слышно? — спросила магичка, когда муж с расстроенным видом начал спускаться вниз.
— Совсем ничего! — огорченно мотнул головой темный. — Давай все-таки на маяк попробуем подняться.
— И что вы там будете делать? — раздался откуда-то сзади голос Блынгвана. — Фейерверк устроите с землетрясением местного значения?
Взъерошенный, какой-то заспанный офицер подошел к ним. Одет он был почти по-домашнему — видно, что собирался впопыхах.
— А вы здесь откуда? — удивился Йолик. — Я думал, горожане еще спят.
— Поспишь с вами, а как же! Вы же половину города успели переполошить. Соседи ко мне прибежали, сказали: темный что-то задумал, совсем с катушек слетел. Наверное, магическая белочка к нему пришла. С бонбой по городу бегает, а жена за ним гоняется, никак не угомонит. Просили помочь Гите, скрутить безумного… Та что вы здесь делаете? Собачку свою ищете?
— Собачку… — подтвердила Гита.
— Дык, может ее и нет уже? Может, псицу давнопоймали, вернули в порт, а похититель на корабле отплыл? — Блынгванкак-то странно поежился, будто ему самому стало непо себе от такой мысли.
— Нет, она здесь, в городе, — упрямо мотнул головой Йолик. — В этом не может быть ошибки. Но она не отзывается.
— Тогда какиемогут бытьварианты?
— Волшебную псицумогли украсть и перепрошить… — предположил темный.
— Или она не воспринимает Шимозу за хозяйку и не отзывается на ее зов… — добавил магвоевода.
— …потому что Шимоза сама ее украла, — ляпнула Гита.
Сказала и сразу же испугалась такой мятежной мысли.
— Только этого мне не хватало! — огорченно вздохнул Блынгван. — Если окажется, что наш лендлорд связался с воровкой или мафиозной мамкой, житья городу не будет… Кстати, о мафии… А сгосподиномХрустозовы говорили?
— Стеневымхозяиномпорта? — удивился Йолик. — Зачем он нам?
— Как это зачем? Неужто Хрустозо не знает, что в его ведомстве творится? Да у него в порту даже мыши строем бегают! Вы думаете, почемупреступность в городе почти на нуле? Хозяина боятся…С визита к нему начинать надо было. Эх вы, детективы доморощенные!
— Какие мы вам детективы? — обиделась на его выпад Гита. — Работы по профилю нет, вот и хватаемся за все подряд. Кстати, вы тоже обещали заказы магу смерти, по своему ведомству…
— Какие еще заказы? Сплюньте, а то напророчите! — Блынгван даже руками замахал от возмущения. — Я же не виноват, что городок у нас тихий… был, пока эта Мимоза не появилась!
— Тогда скажите, что нам с псицей делать! — настаивала магичка.
Невыспавшаяся, голодная, она уже начинала сердиться. На всех! А тут так удачно Блынгван подвернулся — есть кому претензии высказать.
— К Хрустозо идти. Мне недавно шепнули: унего как раз возникли проблемы магического характера, а егочародейне тянет. В магпорядок он обратиться не может, а вот с вами охотно обменяется — услуга за услугу.
— Почему же мыраньшес нимне пересекались? — удивился Йолик.
— Так он же ненавязчивый. Решил, что от темного мага городубудет польза, вот и не мешал вам.
Дом господина Хрустозо, пожалуй, проигрывал резиденции Йолика, слишком неприметным был. Немного заросшая живая изгородь, невысокие постройки, прячущиеся в тени плодовых деревьев.
Но оказавшись внутри, во дворе дома, Гита лишь вздохнула завистливо. Да здесь ландшафтный дизайнер поработал! Живописные клумбы, небольшие горки и водопады… Дом только с улицы казался скромным — хозяин даже расщедрился на дорогущие иномирянские сэндвич-панели. Интересно, как он их сюда доставил?
Внешний вид мафиози тоже соответствовал его статусу— безукоризненный костюм, усы тщательнонапомажены, прическауложена волосок к волоску. Правда, взгляд Хрустозо Гите не понравился— уж очень колючий. Да она и не ждала от него особой приветливости.
Глава 21
"Мы — бандито-гангстерито… Мы — кастето-пистолето… О, yes…" — томно мурлыкал в голове у магички мужской голос.
Это сбивало с толку, язык так и чесался спросить напомаженного: "Джулико, где сигара?" или какую-то другую глупость ляпнуть. Зато Йолик, в отличие от Гиты, на всякие мелочи внимания не обращал. Вежливо поздоровавшись, даже о погоде пары фраз не сказал, сразу приступил к делу. Но Хрустозо его перебил:
— Знаю я о ваших проблемах, — лениво процедил он. — Доложили уже с утра. Беглую псицу ищете?
— Ищем, но без толку.
— А откуда толку взяться, если вы мечетесь как ошпаренные? Или думали, что она в маяке прячется? — Хрустозо лениво, будто нехотя, хохотнул.
Охранник, стоявший у него за спиной, тут же угодливо захихикал. Сразу, без раскачки, будто свой смех кнопкой включил. И оборвал так же резко, будто выключил.
Йолик ничего им не ответил, только плечами пожал. Маг смерти не обязан никому отчитываться, даже "папе города".