Читаем Магазин чудес «Намия» полностью

Не надо было ни с кем советоваться. Кацуро скомкал листок и конверт, сунул в карман и встал. Подумал, что выбросит в первую же урну.

Но урна не попадалась, и он так и пришел домой с письмом в кармане. Родители и Эмико расставляли утварь перед алтарем, как положено.

– Ты где был? Что так поздно? – спросила сестра.

– Да так, – ответил он и пошел вверх по лестнице.

Поднявшись в комнату и переодевшись, он бросил скомканное письмо в мусорное ведро. Но тут же передумал, вынул, расправил измятый листок и перечитал. Впрочем, сколько ни читай, менее противно не становилось.

Он решил не обращать внимания на этот совет, но понял, что не может оставить его без ответа. Этот человек сильно ошибается. Взять хотя бы его слова «рыбная лавка, доставшаяся от предков» – видимо, он представляет себе роскошный магазин. И, наверное, решил, что обратившийся за советом – никчемный сынок богатых родителей.

Или вот еще фраза: «Взгляните в лицо реальности», – но Кацуро никогда от реальности и не отворачивался. Поэтому и мучается, а тот, кто написал ответ, похоже, этого не понял.

Кацуро сел за стол, выдвинул ящик, достал бумагу и ручку. Через некоторое время у него получилось такой текст:

«В лавку Намия.

Спасибо за ответ. Я и не думал, что получу письмо, поэтому очень удивился.

Но, прочитав его, я расстроился.

Честно говоря, вы совершенно не поняли мою проблему. Я ведь и сам вижу, что надежнее всего будет унаследовать лавку. Мне для этого не нужно ваше мнение.

Однако то, что реалистично и надежно, не обязательно гарантирует спокойствие и безопасность.

Кажется, вы не так меня поняли: наша лавка – маленький магазинчик со входом шириной примерно два кэн. Не могу сказать, что мы процветаем, еле-еле хватает на жизнь. Даже унаследовав эту лавку, я не смогу сказать, что мое будущее гарантировано. А раз так, разве не логично попробовать поискать другой путь? Как я сказал в прошлом письме, сейчас меня поддерживают отец и мать. Если я откажусь от своей мечты, я их разочарую.

Вы еще кое в чем ошибаетесь. Я рассматриваю музыку как полноценную работу. Я буду петь, играть, сочинять композиции и зарабатывать этим на жизнь. Однако вы, как мне кажется, считаете, что я собираюсь заниматься искусством просто ради удовольствия. Наверное, поэтому вы использовали выражения вроде «хочешь стать артистом». Позвольте с вами не согласиться. Я собираюсь стать не деятелем искусства, который понятия не имеет о реальном мире, а профессиональным музыкантом. Исполнителем.

Конечно, я знаю, что успеха добиваются только особенно талантливые люди. Но почему вы решили, что у меня нет такого таланта? Разве вы слышали мои песни? Не надо навешивать ярлыки, основываясь только на своих догадках. Ведь в любом деле надо сначала попробовать, верно?

Жду вашего ответа.

Музыкант из рыбной лавки».

– Ты когда собираешься обратно в Токио? – спросил Такэо на следующий день после похорон, вернувшись из лавки. Кацуро как раз обедал.

Голова отца была завязана полотенцем – «Уомацу» с сегодняшнего дня открылась. Рано утром Кацуро из окна комнаты видел, как Такэо уехал за покупками на мини-фургоне.

– Еще не решил, – отрывисто ответил он.

– А ничего, что ты бездельничаешь? Или твой путь к музыке такой легкий?

– Вовсе я не бездельничаю, я думаю.

– И о чем же?

– Какая тебе разница?

– А три года назад ты с таким жаром выступал! Возьми себя в руки и действуй, делай все, что сможешь!

– Отстань! Сам знаю! – Кацуро положил палочки и встал.

Перейти на страницу:

Похожие книги