Читаем Магазин с дверью в другой мир полностью

Купальник у меня с собой имелся (при сборе вещей я всё же допускала мысль, что купание возможно), а если бы и не было, можно было бы заказать у берегини.

Переодевшись, я направилась на пляж, где меня уже ждал Цербер.

В воду он полез вместе со мной, забавно изображая из себя грозного охранника. Надо сказать, плавал щенок великолепно. Он не боялся задохнуться, поэтому легко и бесстрашно нырял, да и вообще чувствовал себя так же свободно, как и на суше. Я же далеко не отходила, на всякий случай держась поближе к берегу.

Чуть позже действительно приплыли рыбы, те самые, о которых говорил Цербер.

Но что это были за рыбы! Огромные, разноцветные и бархатистые на ощупь! Они дружелюбно позволили мне себя погладить, а потом я даже рискнула на одной из них покататься. Надо отдать ей должное, она везла меня очень аккуратно. На прощание я долго гладила их по очереди и чувствовала, как они теплеют под моими пальцами. По-моему под конец они даже чуть светились от восторга. Чудесные создания…

Вернувшись домой, я быстренько приняла душ, переоделась и побежала в летучий город, где жители торжественно вручили мне первую партию украшений в очень красивой белоснежной шкатулке с ячейками. Шкатулка оказалась подарком.

Затаив дыхание, я восторженно рассматривала их изделия. Никогда в жизни мне не приходилось видеть такой гармонии форм! Мельчайшие золотистые цветы с прозрачными камушками-сердцевинами поражали невероятной детализацией. Они выглядели, как живые! А голубые камушки в середине словно сделали из кусочков чистого неба! Ещё имелись кулоны в виде кружевных листочков, тонких веточек, звёздочек, светлячков и солнышек с отходящими в стороны лучиками. Всё настолько прекрасное, что захватывало дух.

– Нравится? – лучась восторгом, спросили жители.

– Это невероятно, – выдохнула я.

– К утру мы сделаем ещё партию из лунного света, – пообещали они. – Они будут серебристыми.

Глава 32

Вернувшись домой, я снова села писать письма подругам. Мне требовалось одобрить у них товары перед продажей и убедиться, что жители летучего города не переборщили с мощностью накопителей.

Честно сказать, я даже не успела дописать первое письмо Ракире, как берегиня сообщила мне о том, что подруга уже прибыла.

– Ты сказала, есть новые товары? – с интересом уточнила она, входя в магазин.

Разумеется, в письме я не стала расписывать, откуда взялись товары и что они собой представляют – мне хотелось воочию увидеть реакцию подруг. Поэтому она сейчас, надо думать, умирала от любопытства.

– Да. И ещё какие! Но подробности будут чуть позже, когда прибудет Гюзза!

Ведьмочка себя ждать не заставила. Откуда-то сверху перед входом свалился пёстрый мяч, подпрыгнул и в следующий миг обернулся нашей рыжеволосой красоткой.

– Может, нам тут поселиться? – жизнерадостно спросила она, входя в магазин. – Стоит только уйти, как у тебя тут начинает происходить самое интересное!

– Ты удивишься, но до переезда в Мистбург моя жизнь вовсе не была настолько насыщенной, – хмыкнула я. – Ну что, готовы оценить партию новых товаров? Мне нужно, чтобы вы посмотрели на них экспертным взглядом и сказали, годятся ли они вообще для продажи.

Я усадила их на диван, сбегала за шкатулкой, торжественно поставила её на стол перед ними и откинула крышку. Девчонки застыли, во все глаза глядя на искрящиеся и рассыпающие вокруг золотистые зайчики украшения.

– Ух ты… – наконец, спустя добрых пару минут шокированного молчания, выдохнула Ракира. Похоже, мне в очередной раз удалось пробить невозмутимость вампирши. – Это невероятно…

Ведьма только кивнула, не находя в себе пока сил как-то прокомментировать увиденное.

Я ещё выждала некоторое время, чтобы дать им прийти в себя.

– Ну, что скажете?

– Где ты это достала? – охрипшим от волнения голосом спросила Гюзза.

– Сначала скажите, можно ли этим торговать?

Они переглянулись.

Слово взяла Ракира.

– Торговать, безусловно, можно, – как-то чуть неохотно сказала она и тут же пояснила, правильно истолковав мой вопросительный взгляд: – Просто, понимаешь, эти вещицы настолько шикарны, что хочется немедленно присвоить их и никому не отдавать.

– Точно! – нервно хихикнула Гюзза. – Помимо того, что это мощные накопители, это ещё и фантастически красивые украшения с невероятно гармоничным магическим плетением, очень сложным и изящным. Кроме того, у каждого из них есть дополнительные свойства.

– Какие? – заинтересовалась я.

– Все не назову, но из тех, что точно можно различить… хм… вот у этих улучшение настроения, тут ускорение заживления ран и восстановления магического резерва… Ракира, ты различила, что там есть ещё?

– Способность сохранять самоконтроль, скидывать оковы чужих заклинаний, затуманивающих разум… – пробормотала Ракира, всматриваясь во что-то, мне пока невидимое. – У всех стабилизация нестабильной магии – это гармоничное плетение её выправляет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези