Читаем Магазинчик на Цветочной улице полностью

После глотка вина Ризи взял вилку. Жаклин, затаив дыхание, ждала, пока он попробует первый кусочек, с нетерпением ожидая его реакции.

Она поняла, что блюдо ей удалось, когда он закрыл глаза и одобрительно промычал нечто нечленораздельное.

— Это даже лучше, чем я помню.

Жаклин расслабилась и сама сняла пробу. Цыпленок с карри оказался вкусным, как она и надеялась. Оглядываясь назад, она не знала, зачем так далеко запрятала этот рецепт, когда ей было известно, как сильно Ризи нравятся ее кушанья и как сильно нравилось ей их готовить. Прежде она сама готовила еду, даже для их многочисленных приемов гостей. В последнее время она заказывала еду в фирме по обслуживанию праздников. Она мимоходом упомянула об этом на уроке вязания на прошлой неделе, когда они завели разговор о запомнившихся блюдах. К ее удивлению, Аликс сказала, что в один прекрасный день у нее будет собственная компания по обслуживанию праздников. Подумать только, Аликс! Это было довольно неожиданное откровение, но оно заставило ее призадуматься. Она в долгу перед Аликс…

— Я должен тебе кое в чем признаться, — сказал Ризи, ворвавшись в ее мысли.

Жаклин сомневалась, хочет ли она это слышать, но прежде, чем она успела его остановить, он продолжал:

— Тебе нужно поблагодарить за розы Тэмми Ли. Это была ее идея.

Жаклин взяла свой бокал с вином.

— Ну, я и не думала, что ты способен придумать такое самостоятельно.

— За Тэмми Ли, — сказал Ризи, поднимая свой бокал.

— За Тэмми Ли, — повторила Жаклин.

Зазвонил телефон, и она вздохнула.

— Я отвечу.

Не успела она возразить, как Ризи уже встал со стула.

Один раз, всего единственный раз она хотела, чтобы они спокойно поужинали вместе. Ей сейчас так хотелось самой снять телефонную трубку.

Кто бы ни был на линии, он определенно привлек все внимание Ризи. Он наморщил лоб и нахмурился, а затем коротко кивнул. Кладя трубку на рычаг, буркнул:

— Мне нужно идти.

— Куда? — вырвалось у Жаклин, не успевшей сдержаться.

— Проблемы на работе.

Он схватил ключи от своей машины и был уже у двери.

— Я нужен на одной из стройплощадок. Не на Цветочной улице — в районе Северных ворот. Похоже, мы повредили кабель и оставили весь квартал без электричества.

Оставшись сидеть в одиночестве за столом, прислушиваясь к взревевшему двигателю автомобиля Риза, Жаклин словно окаменела.

Мгновение спустя она с яростью бросила салфетку на свою тарелку и подошла к раковине. Она схватилась за стойку обеими руками, крепко закусив нижнюю губу.

— Нужен на стройплощадке, — повторила она прерывающимся от слез голосом.

Она точно знала, кто звонил, и точно знала, куда он пошел, и это никакая не стройплощадка!


Глава 30 АЛИКС ТАУНСЕНД


В воскресенье утром Аликс оказалась на том же самом углу улицы, где она стояла последние несколько недель, наблюдая, как люди проходят в двери церкви. Обыкновенные люди, некоторые богатые, а некоторые нет. Люди, как те, что в ее группе по вязанию. Люди, такие как Кэрол Жирар и ее муж.

Обед в квартире Кэрол в многоэтажном кооперативном доме был для нее как прозрение. Вот уж точно! Вид был неописуемый. Ничего похожего она не видела раньше. Она могла прожить всю жизнь в Сиэтле, но не увидеть его с такого ракурса. И залив Пьюджет-Саунд был просто сказочный. Аликс чувствовала, словно попала на страницы одного из модных журналов по декорированию домов, которые люди оставляют в прачечной самообслуживания. Сама квартира оказалась просторной. Мебель была простая, классическая, но множество трогательных мелочей создавали уют. В одном была уверена Аликс — она не намерена приглашать Кэрол к себе. Она просто не могла представить, что подумает Кэрол, если увидит обстановку ее квартиры. Особенно теперь, поскольку Лорел стала еще большей неряхой, чем обычно.

Кэрол приготовила милый ленч из холодного томатного супа — как она сказала, по испанскому рецепту, и салата с морепродуктами. Она поставила на стол красивые одинаковые тарелки и положила подходящие к ним льняные салфетки. Всего несколько недель назад Аликс сочла бы подобные мелочи бессмысленными, но теперь она все замечала. Ведь именно это ей нужно будет знать, если она надеется в один прекрасный день начать собственный бизнес. Аликс вначале немного нервничала, опасаясь, что может совершить какой-нибудь промах, взяв не ту вилку. Будь здесь Жаклин, она волновалась бы больше, но Кэрол была абсолютно нормальная. Смешно, но, несмотря на все это богатство, у нее все-таки были проблемы.

Теперь Аликс поняла, что проблемы есть у всех, даже у тех, кто живет в пышных апартаментах с видом на миллион долларов. За обедом они с Кэрол обсудили множество тем, и через некоторое время возникло ощущение, словно они на уроке вязания в магазинчике Лидии. Аликс никогда не ожидала, что подружится с этими женщинами, но именно это и произошло. Даже с Жаклин…

Все они подталкивали ее поддерживать отношения с Джорданом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги