Читаем Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» полностью

– Ну да, есть немного, – признала Ниневия. – Но мне будет та-а-ак грустно без тебя. Наверное, я вообще больше не захочу учиться. И не осталось никого, с кем я могла бы посоревноваться в волшебстве.

Майла и Ниневия часто обменивались друг с другом заклинаниями и вместе практиковались. У Майлы стало тяжело на сердце. Теперь всё это отменяется, потому что ей не разрешено использовать магию в мире людей…

– Ты обязательно найдёшь кого-нибудь для этих занятий, – сказала Майла сдавленным голосом. Она высвободилась из объятий Ниневии и сунула ей в руки блюдо. – Пожалуйста, отнеси салат на стол.

– Конечно! – кивнула Ниневия и понесла угощение на улицу.

Пришли остальные гости, а Майла по-прежнему грустила. Ей никак не удавалось избавиться от тоскливого настроения. Она всё время думала о том, что пройдёт ещё много времени, прежде чем она снова увидит своих одноклассников. И даже когда вернётся в мир волшебников, она, наверное, не сможет больше учиться вместе со своим классом, потому что слишком много пропустит в изучении магии. Всего за несколько недель она серьёзно отстанет от них, потому что теперь, в восьмом классе, учебный материал просто огромный. Остаётся всего два года до сдачи первых больших экзаменов – на Серебряную волшебную палочку. Это испытание – решающее для будущего.

– Майла Осинолист, ты выглядишь немного грустной, – внезапно произнёс кто-то рядом с ней.

Майла чуть не уронила блюдо, которое как раз несла на стол. С ней заговорила фройляйн Толстобок. Майла попыталась улыбнуться.

– Прощание никогда не бывает весёлым, – пробормотала она.

– Но Майла, о чём ты говоришь? – Глаза фройляйн Толстобок, казалось, пронзили её насквозь. – На твоём месте я бы прыгала от радости. Такой шанс, такой уникальный шанс!

Сердце Майлы забилось быстрее. Неужели фройляйн Толстобок догадывается, что Майла отправится в мир людей? Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём говорит учительница. По официальной версии, Майлу отправляют на север в интернат Мерлина – дорогую частную элитную школу, в которую ежегодно принимают всего несколько учеников.

– Учиться в этом интернате большая честь, – продолжила фройляйн Толстобок. – Из него выходят самые известные волшебницы и волшебники. Не знаю, как твоим родителям удалось добиться того, чтобы тебя туда приняли. Я надеюсь, что ты извлечёшь из этого максимум пользы и будешь более усердной, чем до сих пор.

– Конечно, фройляйн Толстобок, – соврала Майла. – Это именно то, что я собираюсь сделать.

Взгляд учительницы стал ещё более пристальным.

– Твои родители считают, что в нашей школе ты не получала должного образования. Верно?

Майла откашлялась. Что ей сказать?

– Да, это так, – выпалила она. – Мне часто бывало немного скучно.

Ноздри фройляйн Толстобок раздулись от гнева.

– Что ж, к счастью, ты не моя дочь! Уж я бы позаботилась о том, чтобы ты считала мои уроки интересными.

С этими словами она зашагала к столу за пудингом из шоколада и квашеной капусты. Этот пудинг с поистине отвратительным вкусом пользовался большой популярностью у пожилых дам, потому что он на целых четыре часа разглаживал все морщины.

Пока гости угощались закусками, появилась рок-группа, организованная Робином. Она состояла из него и двух его одноклассников. Они быстро наколдовали сцену. Най, лучший друг Робина, играл на волшебной воздушной гитаре, а Гастон – на невидимой ударной установке. Робин установил свой синтезатор и играл на нём, не касаясь клавиш. Хотя никто из ребят не обращал внимания друг на друга, звучали они удивительно гармонично. Майла заметила, что её ноги начали подёргиваться. Неужели Робин наслал на неё танцевальное заклинание? Она посмотрела на сцену и встретилась взглядом с Наем. Он улыбнулся ей, затем энергичным движением головы отбросил назад длинные чёрные волосы, а его воздушная гитара заиграла ещё громче.

Майла смутилась. Что означал этот взгляд? Она всегда видела в Нае просто друга своего брата – и не более! Офелия, усмехаясь, потянула Майлу за рукав.

– Я думаю, ты ему нравишься! – шепнула она.

– Глупости! – несколько резковато возразила Майла.

В её голове всплыла серия воспоминаний. Как-то раз Най непременно хотел помочь ей помыть посуду на кухне. Однажды, встретив её на лестнице, он преградил ей дорогу и очень странно взглянул на неё. Он пригласил Майлу на своё шестнадцатилетие, но она отказалась, потому что собиралась пойти с Ниневией в волшебный цирк… Может, Офелия в самом деле права?

– Кажется, мне плохо, – простонала Майла, хотя тот ужасный пудинг она не ела.

Девочка сбежала в тёмный уголок сада, чтобы побыть одной и взять себя в руки. Почему она так разволновалась при мысли о Нае? Наверное, из-за предстоящего отъезда она стала слишком чувствительной. Её сейчас многое легко сбивало с толку, даже безобидный взгляд юноши старше её. Это ничего не значит, совсем ничего!

Через несколько минут Майла почувствовала себя лучше и вернулась к подругам. Там её ждал сюрприз. Одноклассники решили вскладчину преподнести ей прощальный подарок – в большой коробке, завёрнутой в яркую бумагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей