Читаем Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» полностью

Из всего этого скучного барахла в лучшем случае можно ещё использовать только диван. Майла вновь щёлкнула пальцами, и волшебный свет погас. Она закрыла дверь и пошла к следующей комнате.

В ней было светло и всё выглядело аккуратно. Слишком аккуратно. Перед окном стоял огромный письменный стол. На стенах висели полки с бесчисленными книгами, тщательно рассортированными по фамилиям авторов. На столе тоже царил идеальный порядок: две стопки тетрадей лежали точно одна на другой. Ни одна тетрадка не торчала. Рядом были разложены по оттенкам красного цвета не менее двадцати карандашей – от розового до яркого тёмно-красного. Судя по огромному стулу за столом, Майла очутилась в кабинете дяди Юстуса. Закатив глаза, она осторожно закрыла дверь.

Следующая комната наверняка снова принадлежала тёте Юне – такой хаос в ней царил. Похоже, она здесь шила и гладила, и одновременно комната служила мастерской, потому что в ней стояли два мольберта с начатыми картинами. Кисти и тюбики с краской валялись на полу между цветными карандашами и точилками для них.

Все остальные двери на этаже оказались заперты, поэтому Майла поднялась по лестнице на третий этаж. Две комнаты были полностью завалены всяким хламом и выглядели так же ужасно, как и комната с тигровой шкурой. Следующая была совершенно пустой и настолько чистой, что хоть ешь с пола. Предпоследняя – снова заперта, а в последней располагался гостевой туалет. Майла почувствовала разочарование. Она представляла себе всё совсем иначе. От тоски по дому у неё заныло в животе, словно она проглотила огромный комок густой, тягучей овсянки. Тётя Юна оказалась неряхой, а дядя Юстус занудой. Как Майла сможет жить с ними – да ещё и без волшебства?

Майла подумала, не подняться ли ей на чердак, но вообще-то сегодня она уже достаточно увидела. Она вернулась в свою комнату. И с ужасом заметила, что на магомере появилось ещё одно тёмное пятно. Должно быть, это произошло из-за светящегося мыльного пузыря! Майла так разозлилась, что открыла окно и вышвырнула магомер в сад.

Потом плюхнулась на диван.

– Я этого не вынесу! – простонала она. – Я хочу домой!

Две минуты спустя в дверях стояла тётя Юна, укоризненно подняв вверх магомер.

– Майла, что это такое? Разве мы не договорились?

Ответа от Майлы не потребовалось, потому что в эту секунду раздалось громкое пыхтение и кряхтение, словно в коридоре собралась стая диких кабанов. Но это всего лишь дядя Юстус тащил небольшой письменный стол для Майлы.

– Вот, моя дорогая, – прохрюкал он. – Что бы ты могла делать уроки!

Стол был совсем маленьким, и тем не менее дядя Юстус застрял с ним в дверном проёме. Тяжело дыша, он повернулся налево – слева на дверном косяке осталась глубокая царапина. Тогда он попробовал войти другим боком вперёд – и теперь уже царапину получила правая часть косяка. Майла устояла перед искушением на несколько минут превратить дядю Юстуса в мускулистого супергероя, чтобы положить конец этому печальному зрелищу. Наконец дяде удалось внести стол в комнату, двигаясь спиной вперёд.

– Получилось! Уф-ф! – Дядя Юстус вытер капли пота. Они выступили у него на лбу, словно пузыри на поверхности минеральной воды. – Надеюсь, тебе будет удобно заниматься за этим столом. Юна привезла его из Тимбукту. Кажется, он сделан из дерева акации.

– Спасибо, – пробормотала Майла.

Это был красивый стол с изогнутыми ножками и загадочными символами на столешнице. Как ни странно, при ударе о дверной косяк на нём не осталось ни единой царапины.

Тётя Юна слабо улыбнулась и, не проронив больше ни слова, повесила магомер на прежнее место.

– Пойдём вниз, – предложил дядя Юстус. – Выпьем какао с тортом. Кстати, торт купленный, а не испечённый Юной.

Несмотря на своё настроение, Майла улыбнулась. Может, дядя Юстус вовсе не такой уж противный!

<p>Ночное заклинание поиска</p></span><span>

Майла лежала в постели и не могла заснуть, хотя смертельно устала. Всё вокруг такое незнакомое и чужое! Она отдала бы половину своей магической силы, чтобы вернуться в мир волшебников. К сожалению, это невозможно – по крайней мере, до тех пор, пока она не найдёт пропавших маглингов и не вернёт их домой.

Глубоко вздохнув, она повернулась на другой бок. Диван-кровать оказалась намного мягче, чем её кровать дома, и ей нужно быть осторожней, чтобы случайно не скатиться с края и не упасть на пол.

Майла подумала о родителях, бабушке и дедушке и даже о Робине, и её снова охватила такая тоска по дому, что она расплакалась. И тут услышала, как тихонько открылись часы с кукушкой и Уилбур прошептал:

– Майла, с тобой всё в порядке?

– Нет, – грустно откликнулась она.

Уилбур выпорхнул в темноту и приземлился на подушку. Майла почувствовала, как его маленькое тёплое тельце прижимается к её щеке. Она нежно погладила перья Уилбура.

– Ты такой милый, – пробормотала она. – Хорошо, что хоть ты со мной.

– Я не оставлю тебя одну, – пропищал Уилбур.

Они лежали так довольно долго, Майла уже собиралась закрыть глаза, когда Уилбур вдруг встрепенулся.

– Кто-то идёт! – произнёс он и полетел к своим часам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей