Читаем Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1 полностью

— Тебе, Тиам, не следовало прятаться за изгородью и подглядывать за нами, — объяснила, рассеяв черные цепи.

Когда с моих рук сорвалось золотое сияние, он дернулся в сторону, намереваясь сбежать.

— Не шевелись, — строго приказала я.

Магия, завораживая взор мальчика, медленно обволакивала оставленные цепями раны, быстро и безболезненно их исцеляя.

— Думаешь, я тебя за это поблагодарить должен, принцесса? — с ненавистью выплюнул Тиам. — Ты сама меня ранила!

— Разве я просила благодарности? — спокойно спросила, немного от него отодвинувшись. — Ты работаешь в этом доме? — задала интересующий меня вопрос, когда от мальца не последовало ответа.

— Да, помогаю на кухне, — нехотя ответил он.

— Знаешь ведь, что мы расследуем убийство?

Парнишка кивнул.

— Тебя не было среди, — слово «слуг» решила не использовать, — среди работающего персонала, а это странно, как ни посмотри. Теперь понимаешь, почему ты выглядел подозрительно?

Тиам не ответил, но явно понял, к чему я веду.

— Отведем его в особняк, или здесь проверишь? — уточнила Вирай.

Я перевела взгляд на Тиама, тот в свою очередь переводил взгляд с Вирай на меня.

— Скажи, ты не замечал ничего странного в поведении барона Дорита?

— Странного? — не понял он.

— Может быть, барон приводил в дом тайного гостя или сам среди ночи уходил? — попыталась объяснить более детально.

— Не задавай вопросов, проверь сознание, — жестко приказала Вирай, подозрительно сощурившись. — Он здесь не просто так прятался.

— Да я просто под деревом спал! — воскликнул Тиам.

Шумно выдохнув, объяснила:

— Мне придется проверить твой разум, как и всех, кто находился в этом доме. Все что я узнаю, останется между мной и тобой, только непосредственно касающиеся нашего дела моменты, если таковые есть, будут занесены в отчет. Отказаться ты не можешь, — отрицательно покачала головой на немой вопрос парнишки. — Будет немного неприятно, — заранее предупредила.

Я уже было подумала, он сейчас попытается сбежать, но что-то изменилось. Тиам вдруг расслабился и внимательно наблюдал за моими действиями.

— Мне нужно прикоснуться к твоей голове, — озвучивала свои действия, приложив указательные пальцы к его вискам.

После изучения разума Тиама я обернулась к Вирай, та сразу поняла — дело неладное. Но прежде чем объяснить увиденное, обернулась к мальцу.

— Твои родные обладают магией, не большой, но обладают, — задумчиво произнесла, следя за его реакцией.

— Пять лет назад, я перенес тяжелую болезнь и после больше не мог использовать магию. Целитель в нашей деревне сказал, это нельзя исправить, — безразлично объяснил Тиам.


«Он либо был слишком слаб, либо не хотел тратить магию бесплатно», — поморщилась, со злостью сжав кулаки.


— Тот целитель ошибся, — осторожно ответила.

Тиам посмотрел с недоверием.

— Теперь восстановление займет какое-то время, поскольку прошло уже пять лет, но со временем магия вернется, — в том же тоне продолжила. — Через неделю можешь прийти в Отдел Императорских Лекарей, они начнут восстановление.

— Даже если это возможно, у моей семьи нет столько средств, — отмахнулся от моих слов Тиам.

— Этот отдел занимается распознаванием возможной магии у людей, туда может обратиться каждый, и монет за это не берут, — с каждым моим словом, мальчик будто оживал. — Империя проявляет участие в отношении своего народа. Не бойся и приходи.

— Бывай малец, — подмигнула ему Вирай, запрыгнув в седло.

Тиам так и остался сидеть на земле, когда мы ушли.

— Что? — заметила на себе внимательный взгляд напарницы.

— Заниматься такими случаями не наша работа, — пробурчала она.

— Я лишь указала правильное направление, — невозмутимо ответила.

— Проехали.

— Не будь такой черствой, — фыркнула, увидев ее недовольство. — Тебя что, в детстве неодаренные обижали?

— Что там с его сознанием? — сменила тему Вирай.

— Маркиз и барон знали друг друга, оба посещали одни и те же приемы, как и большинство знати, — ровным голосом ответила и, нахмурившись, продолжила: — Тиам слышал разговор барона Дорита, но второго говорившего не знал. Речь шла о ком-то, кто вернулся по их души за предательство.

— Так все же это месть? — как-то разочарованно протянула напарница. — Другие имена всплывали?

— Нет, но он сказал, цитирую: «Свяжись с любителем драконьего отребья, он может оказаться следующим. Я не собираюсь платить за грехи, которые совершили другие!».

— Как интересно, — слегка замедлив лошадь, Вирай задумчиво постучала указательным пальцем по подбородку. — Он не собирается платить за грехи других, значит, этот любитель драконов в чем-то погрешен?

— Очевидно, но вторым расплатился именно барон, если сможем понять, о ком говорил лорд, третьей жертвы не будет, — воодушевленно произнесла.

— Я знаю троих, кто промышляет контрабандой, связанной с убийством драконов. Отдел, контролирующий магических существ, скоро их прижмет.

— Прижать предстоит нам и немедленно, мы не знаем, сколько пройдет времени до следующего убийства.

— Тогда поспешим, — пришпорив лошадь, крикнула Вирай.

ГЛАВА 17

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия империй

Имперская академия некромантии. Целитель
Имперская академия некромантии. Целитель

Вы когда-нибудь видели некроманта и целителя в одном флаконе? Вот и я не видела, но так уж сложилось, что этот индивид, я. Меня считают бесконтрольным некромантом, в то время как о моем даре целителя, о магии, которая превышает невообразимые грани, знают единицы. Вот только мое пламя некроманта всякий раз приносит одни лишь разрушения, поэтому меня решили сослать в недра ада. Имперская академия некромантов, где меня в первый же день скормят умертвиям. И все бы ничего, но моего брата, лучшего адепта академии, обвинили в измене империи. И вот теперь, чтобы выжить там, мне предстоит не только отстоять честь брата, стараясь не разнести при этом академию в щепки, но и пережить открывшиеся тайны империи.

Анна Терешкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги