От неожиданности девушка вздрогнула и выронила флакон. Звона стекла не услышала, зато ощутила, как мужчина вскользь коснулся ее ног, ловя упавшую бутылочку. Выглянувшая из облаков луна вычертила его лицо и фигуру – оказывается, он приблизился вплотную. Правда, тут же отодвинулся, и Флорэн спустилась с табурета. Зря, наверное. Теперь уже она очутилась к нему непозволительно близко.
Несмотря на позднее время, Корт по-прежнему выглядел безупречно: рубашка, застегнутая на все пуговицы, аккуратно повязанный шейный платок. Флорэн поджала босые ноги, понимая, насколько нелепо смотрится рядом с ним: растрепанная, в халате на длинную свободную рубашку.
– Голова болит. Я искала лекарство, – призналась девушка, дотронувшись до флакончика в его руке.
– Это?
Корт отвинтил крышку и принюхался. До Флорэн донесся терпкий аромат трав, и голова заныла еще сильнее, словно в отместку, что она собиралась утихомирить боль. А вот преподаватель, уловив запах, нахмурился и завинтил крышку.
– Вы знаете, что тут винники полно? Магам она противопоказана, – сердито сказал он. – У вас и так самоконтроль хромает. Хотите дом взорвать ко всем демонам?
– Я нечасто пью лекарство и понемногу.
Флорэн попыталась забрать флакон, но мужчина спрятал его за спину. Еще одна попытка закончилась тем, что она врезалась носом ему в грудь, вдохнув уже знакомый мужской запах. Такой приятный, что это пугало. Девушка быстро отпрянула, но Корт будто не заметил.
– Винника медленно выводится из организма, – сказал он. – Вам потом несколько дней колдовать нельзя будет. Или опять хотите отлынивать?
– Раньше я колдовала с ней без проблем! – возмутилась Флорэн. – Мистер Корт, у меня очень болит голова. Мне не до шуток, пожалуйста!
– Стойте спокойно.
Он дотронулся до ее висков, и голову обволокло теплом, боль отступила, а потом исчезла вовсе.
– Не болит, – удивленно прошептала Флорэн, прислушавшись к ощущениям.
– Кто бы сомневался, – бросил Корт и с довольным видом отступил. – Я же сказал, что лекарство вам не нужно.
– А вы можете научить меня этому?
– Нет, – он с сожалением мотнул головой и дотронулся пальцем до сложившейся на лбу Флорэн морщинки. – Не хмурьтесь. Это родовая магия.
Девушка вздохнула. Ей мать никаких особенных заклинаний передать не успела. Приходилось довольствоваться обычными заклинаниями да теми, что находила в сданных в магазин книгах.
– Замерзнете. Возвращайтесь в комнату и поспите. Занятия завтра в Академии никто не отменял, так что вставать вам придется рано.
– А вы?
– Что? – Корт сделал вид, что не понял вопроса.
– Вы так и не легли, – укоризненно сказала она и сама подивилась своей смелости. Почему-то в темноте общаться с ним «почти на равных» было проще.
Корт показал на книжную стопку на столике.
– У вас слишком интересные книги, чтобы отказаться от шанса их почитать.
Издалека было неясно, что именно он читает, но, судя по вьющимся вокруг потокам, книги были магическими.
– Вы можете взять их в удобное для вас время, – брякнула Флорэн и только потом сообразила, что тем самым пригласила его заходить к ним. Смутившись, она быстро пожелала приятного чтения и прошмыгнула мимо него на лестницу.
– Спасибо, – бросил вдогонку Корт, когда она уже поднялась на несколько ступенек. – И еще маленький совет: не расхаживайте перед другими мужчинами в таком виде. Кто-нибудь может воспринять это как приглашение.
«Не с моим лицом», – хотела возразить Флорэн, но, поймав его взгляд, осеклась. Корт смотрел иначе. Не как преподаватель, холодно и отстраненно, а… с теплотой? От его взгляда, неспешно поднявшегося от голых лодыжек до шеи, ее бросило в жар. Так и не сумев подобрать достойный ответ, девушка мышкой метнулась в комнату.
Ее разбудил порхающий у носа магический вестник, бодрым голосом Корта возвестивший, что надо вставать. Она вскочила с кровати и сначала недоуменно заозиралась, но потом вспомнила события вчерашнего вечера и, торопливо одевшись, поспешила к отцу.
К ее удивлению, комната мистера Беккена была пуста, а кровать аккуратно заправлена. В гостиной его тоже не оказалось, и Флорэн начала волноваться. Что, если ему стало хуже? Но долго тревожиться ей не пришлось: отец нашелся на кухне в компании Корта и мистера Санти. Он преспокойно пил чай, а преподаватель и целитель – крепкий кофе. Дразнящий аромат свежемолотых зерен разливался по помещению.
– Папа, зачем ты встал? – воскликнула Флорэн, подбегая к нему и с тревогой оглядывая. Однако для умирающего от грудной жабы он выглядел на удивление бодро. От синюшных мешков под глазами не осталось и следа, руки больше не тряслись. И не скажешь, что еще вчера ему был нужен целитель.
Мистер Беккен добродушно улыбнулся и сделал большой глоток ароматного чая.
– По-твоему, я должен теперь до конца дней лежать в постели и изображать умирающего?
Флорэн открыла рот для гневной отповеди, но ее опередил мистер Санти:
– Не беспокойтесь, я осмотрел его с утра. Удивительно, но даже следов болезни не нашел! Если бы не видел ее вчера своими глазами, не поверил бы.