Руки Реймонда превратились в тиски на моей талии, стараясь не шипеть от боли, я растянула губы в приветливой улыбке, больше похожей на оскал.
— Ты видимо та самая иномирянка Алексис? Я многое о тебе слышала, — смотря исключительно на моего ёкая протянула блондинка.
— Да? А я вот не могу сказать того же о тебе. Первый раз сегодня о тебе слышу, — вернула я ей приветствие.
Девушка перевела на меня взгляд, злобно прищурившись.
Вильриэль довольно хмыкнула. Реймонд очнулся и ослабил хватку, бросив взгляд на меня.
— Алексис познакомься, Шайна Милфорд. Сейчас договорной маг Дориана. Специализация боевка, — сказал мой лис.
Я не стала акцентировать внимание на незнакомом мне термине, сделав заметку, уточнить позже у Рея, что это за зверь такой «договорной маг».
Улыбнувшись мужчине, я кивнула девушке.
Мы двинулись по дороге к поместью. Вильриэль рассказывала мне о предстоящем празднике, я же напряженно ловила заинтересованные взгляды блондинки, направленные на моего лиса.
Мне, конечно же, хотелось узнать, что связывает Реймонда с Шайной, и не она ли тот самый предыдущий хозяин моего мага. Но лис был явно не готов о таком говорить, а у Вильриэль мне спрашивать было неудобно.
Я незаметно погладила Рея по предплечью, ободряюще улыбнувшись. Я плохо себе представляла, как работает наша метка, но все же попробовала связаться мысленно с ёкаем.
«Реймонд».
«Да, Лекси?» Мужчина перевел взгляд на меня.
«Все в порядке?»
«Абсолютно, тебе не о чем беспокоится».
На первом этаже нас встретил Хальдор.
— Льера Алексис, празднование начнется через час.
— Благодарю, льер Юдай, — склонила я голову.
— Реймонд, удели мне пару минут, — кивнул Хальдор сыну.
— Сейчас провожу Алексис и приду в кабинет, — мужчина кивнул.
Реймонд потянул меня за руку в сторону лестницы. Я кивнула Вильриэль и последовала за ёкаем.
В комнате я повернулась к лису.
— Реймонд? — мужчина повернулся ко мне, но взгляд был направлен сквозь меня. Я вздохнула.
— Что такое «договорной маг»? — спросила я не то, что собиралась.
— Икари не одобрила союза Шайны с Дорианом. Они заключили магический договор о сотрудничестве, — тон мужчины заставил поежится.
Я несмело приблизилась к ёкаю и обняла за талию. Мужчина вежливо отстранился.
— Меня ждет отец. Отдыхай.
Я вздохнула, смотря на закрывшуюся дверь.
В дверь постучались.
— Да?
— Льера Райс, прибыли мастерицы, которые помогут Вам собраться, — вежливо поклонился Эйн.
Вошедшие две девушки робко улыбнулись. Они оказались слабенькими бытовыми магичками, но на восхитительный макияж и струящиеся локоны их мастерства хватило. Также девушки помогли привести себя в порядок, пока я была в душе.
Пожалев, что взяла с собой всего одно платье, я облачилась в струящееся шелковое платье вишневого цвета, с глубоким декольте и разрезом на правой ноге. Платье струилось до самого пола, красиво переходя в небольшой шлейф.
Локоны девушки мне закололи, приоткрыв лицо, украсив красивой заколкой.
Я решила надеть ожерелье и серьги из подаренного Реем гарнитура. Сегодня мне хотелось дополнительной защиты.
Бросив в зеркало взгляд, я обреченно вздохнула и направилась к двери. Не успела я коснуться ручки, как дверь в покои Реймонда открылась, и мужчина ступил в комнату.
Он был великолепен. Белые волосы заплетены в красивейшее плетение. Белоснежная рубашка и черный с золотом бархатный камзол оттенял серебристые волосы.
Я восхищенно оглядела ёкая и приблизилась.
— Ты великолепно выглядишь, Рей. Надеюсь защитные артефакты с тобой?
— Я с твоими подарками не расстаюсь, — мужчина небрежно подтянул рукава камзола. На левом запястье виднелись часы. Вторую руку украшал защитный браслет. В разрезе рубашки виднелся кулон-щит, созданный мной лично артефакт.
Улыбнувшись, я потянулась к мужчине. Ощущение нежных губ моего лиса, отвлекали, но я все равно сосредоточилась, передавая энергию мужчине.
Не знаю, предчувствие это было или просто паника, но сегодня мне хотелось, чтобы лис был во всеоружии.
ГЛАВА 36
НачалоМы спустились в холл, где уже собрались ёкаи. От такого количества кицунэ я растерялась. Как и предполагалось, собрались практически все ёкаи клана.
Я встретилась взглядом с Вильриэль и улыбнулась Хальдору. Близнецы и Эвар задорно подмигнули и одобрительно улыбнулись.
А вот остальные наше с Реймондом появление не оценили. На меня кидали недовольные взгляды, что не мешало, однако моему лису невозмутимо продвигаться к родителям в центр зала.
Практически сразу открылись двери на улицу и все ёкаи потянулись к выходу. Я удивленно посмотрела на Реймонда.
— Все направляются в храм Икари, возлагать дары.
Мы вышли из главных ворот и углубились в парк, где днем гуляли с Вильриэль. Через пару минут мы вышли к небольшому изящному строению из белого камня с высокими колоннами. У входа ёкаи стали разбирать какие-то причудливые растения, что-то среднее между кустом розы и пионов.
— Это мальвия, любимые цветы Икари, — Реймонд вручил мне один куст и, взяв за руку, потянул к храму.
Первыми вошли Хальдор с Вильриэль. У последней также в руках был куст. Затем мы, потом близнецы с Эваром и затем уже все остальные.