Проводя время за болтовней обо всем, что придет в голову, генералы уже дошли до перехода с главной улицы на набережную, вдоль которой протекала узкая речка. Там же Аркутр и Хира ненадолго остановились.
Достав из кармана сложенную карту города, дворецкий развернул ее и сверился с маршрутом.
— От набережной до обувной лавки идти минуты три. Ты помнишь, что должна делать?
— Знаю, знаю, ты мне сто раз это говорил. Я прихожу, сдаю обувь на починку и незаметно осматриваю помещение.
— И?
— Аха-а… — девушка протяжно вздохнула. — И спрашиваю, до скольких они работают…
— Хорошо. Встретимся в условленном месте. И постарайся не потеряться.
Передав Хире свои указания, Арктур пошел в сторону трущоб, не замечая, с каким негодованием та на него смотрит.
— Уэ, постарайся не потеряться, уэ-э… Нашел Сусанина, тоже мне, — недовольно фыркнув себе под нос, Хира пошла вдоль набережной, по пути пнув лежащий на земле камушек.
Сэдэо бы сказал, что ей давно пора было привыкнуть к тому, как Арктур строит свое общение. Однако каждый раз девушка реагировала на все так, словно это было для нее впервые.
Но в какой-то степени они друг друга стоили.
До обувной лавки Шизунаки она дошла довольно быстро, хотя в один момент ей все-таки пришлось перепроверить карту. Но это было не из-за того, что она заблудилась. По крайней мере, так думала сама Хира.
Здание находилось в так называемом «внешнем слое», и выглядело оно подобающе. Хоть и район здесь был еще не самый бедный.
Хира пришла сюда ради сбора первичной информации, и странности начались еще до того, как она зашла в само здание.
Так вышло, что им с Арктуром выпало немало возможностей прогуляться по городу и хорошенько его изучить. Сэдэо и Хитори обычно не приглашали их к себе, а гулять с одногруппниками они не видели большого смысла, поэтому проводили время только вдвоем. И всякий раз, как они заходили в очередную лавку, кафе, или магазин, Арктур и Хира видели, что ни под одно из этих мест почти никогда не выделялось собственного здания.
Пространство в городе не резиновое и его нужно было экономить. Для этого придумали систему аренды, сдавая за деньги определенную площадь под нужды малого бизнеса. И, как правило, арендовали те места, где уже обосновались другие предприниматели, из-за чего некоторые кварталы превращались в целые торговые зоны.
Исключением были лишь театры, под которые иногда строили настоящие архитектурные шедевры, и правительственные здания. Очень немногие могли позволить себе покупку небольшого жилого дома, где они могли бы открыть свой бизнес — аренда всегда обходилась гораздо дешевле. Кроме того, тебе не нужно было платить за арендованную площадь никаких налогов, что является огромным плюсом для любого предпринимателя в Радаике.
У отдельного здания, разумеется, были свои преимущества. Например, если оно стоит в месте, где часто ходят люди, но при этом все торговые зоны находятся далеко, то уровень конкуренции будет значительно ниже. Но платить за это удовольствие мог далеко на каждый.
Откуда же у простого сапожника такие средства? Вот это и должна выяснить Хира.
Открыв дверь в обувную лавку, девушке в нос ударил тяжелый запах подпаленной резины и сигаретного дыма. Нюх у сентов развит очень хорошо, но Хире показалось, что этот запах почувствует любой человек, даже в сезон аллергии.
Посетителей сейчас не было, но человек за стойкой активно занимался изготовлением новой пары галош. Заметив Хиру, он отложил свое изделие и облокотился на прилавок, попутно сделав затяжку из папиросы.
— Пх… Да?
— Здравствуйте. Мне обувь нужно починить. Это вы мистер Шизунаки?
— Зависит от ситуации. Если вы из столичной стражи, то нет, — посмотрев на девушку, которая, похоже, не смогла по достоинству оценить его юмор, сапожник тяжело вздохнул. — Показывайте, что у вас.
Хира кивнула и быстро достала из сумки пару кожаных сапог с оторванными каблуками.
Взяв их в руки, сапожник бегло оценил их, после чего с приподнятой бровью посмотрел на девушку.
— Что-то не так?
— Вы что на них, прыгали? Чтобы оба и разом отвалились?
От услышанного Хира впала в небольшой ступор, но быстро из него вышла, выдав первое, что пришло ей в голову.
— Я… нет, я просто ногу подвернула.
— Обе ноги, вы хотели сказать? Аккуратней надо со своей обувкой обращаться, дамочка, — почесав свою полуседую голову, мужчина затушил папиросу и хорошенько прокашлялся. — Пха. Эх, ладно. Починю к вечеру, край завтра.
— Спасибо. А до скольких вы сегодня работаете?
— Заканчиваю ближе к семи. Но я бы на вашем месте пришел завтра, чтобы два раза не мотаться. Много заказов.
— Ох… а быстрее никак? — Хира жалобно посмотрела на мужчину и подошла поближе к прилавку. — Мне сегодня в театр идти и ну о-очень нужна хорошая обувь.
— Кхм… Сожалею, но у меня и правда большой заказ.
— И что, совсем-совсем ничего не сделать? — приблизившись еще ближе, что можно было в подробностях рассмотреть ее губы, Хира издала томный вздох. — Ну, пожалуйста.