Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

"Это просто: вы переполнили себя, и все это знают, кроме вас". Она вскакивает на ноги и начинает шагать, становясь более оживленной в своих жестах, когда она идет. "Вы хотите защитить весь город от всех угроз как больших, так и малых. Это здорово, очень благородно, но вы не можете . Протекторат? Три мыса, а также пара подопечных. Они не могут остановить все преступление в городе, у них просто нет цифр. Ты и Саманта? То же самое. Независимые здесь и там? Никогда не случится. Я не собираюсь стучать тебя из-за желания помочь людям, но ты так заняты, пытаясь помочь всем, что, в конце концов, вы никому не помогаете. Не люди в городе, даже сами, вам просто недостаточно.


"Уинтер-Хилл? Мы не пытаемся защищать всех, мы защищаем наших людей и предоставляем им все возможное. Если кто-то из нашей группы пострадал, уверен, что это трагедия, но мы ничего не можем помочь. не имеют такой силы, и мы это знаем. Никто не делает ".


"Дракон? Александрия? Легенда? Вы не думаете, что они достаточно сильны, чтобы защитить всех в городе?" ты спрашиваешь.


Это останавливает ее на мгновение. "Если бы они сосредоточились только на одном городе, тогда да, у вас есть точка", признается она, подумав. "Но они не ограничивают себя чем-то разумным. Они продолжают толкать себя к своим пределам, чтобы затем выталкивать себя за пределы и терпеть неудачу. Это общий недостаток в героях: вы не можете остановиться и сказать" достаточно ", это все, что я могу сделай, я закончил ".


"Вы когда-нибудь думали, может быть, это потому, что в нашем мире слишком много ошибок?" вы спрашиваете ее в ответ. "Может быть, мы посмотрим вокруг и увидим, что это может быть лучше? Что бы это было лучше? Я не могу смотреть, как убийцы и монстры бегают вокруг, причиняя боль невинные люди и говорят себе, что пока они остаются в моей маленькой коробке, оставим их в покое, я не смогу жить с собой. Если я попытаюсь сделать больше и потерпеть неудачу, по крайней мере, я знаю, что я пытался ".


Лора смотрит на газон, видимо, обдумывая свои слова. Когда она, наконец, говорит, это не то, что вы ожидали от нее. "Йотунн организует сесть между нами, Феяленд и, надеюсь, Протекторат, чтобы обсудить, что делать со всеми этими злодеями-аутсайдерами. Вы не являетесь частью Протектората, но вы достаточно независимы, что он не скажет нет, если вы появляетесь. Предел - это два человека на группу. Детали не доработаны, но я выложу вам текст, как только они появятся ". Она подходит к двери и оглядывается на тебя. "Это зависит от вас, хотите ли вы появиться или нет, но если вы действительно верите всему, что только что сказали, я буду ждать вас".


Дверь закрывается позади нее, оставляя вас в покое. "Ну, - пробормотал ты сам, - нет давления или чего-то еще".


" Госпожа , - говорит Perfect Storm, улавливая вас от страха, - извиняюсь за прерывание. Видео-сообщение, полученное тридцать четыре минуты назад. Отправлено TSAB. "


"Хорошее горе, когда я стал популярной девушкой? Поиграй".


Экран всплывает, чтобы показать, что Ланстер сидит перед неприметной переборкой. " Тейлор, это Теана Ланстер, я бы хотел встретиться с вами в ближайшие пару дней, если у вас будет время. У нас - я, Эрга и Адмирал Тусон - есть еще много вопросов о вашем мире и информация, которую вы и Дракон прислали нам об Энбрингерс ... Ну, нас беспокоит, и, может быть, мы сможем немного помочь, если вы этого захотите. Позвоните мне, если вам интересно.


Вы бегаете руками по волосам, когда видео исчезло. Две разные группы хотят, чтобы ваши материалы касались важных вопросов. Обычно это было бы здорово, но сейчас вас беспокоит группа, которая решила, что они не заботятся о ваших мнениях. Частные люди находятся в плохом месте, и вы хотели бы следить и ухать, чтобы убедиться, что они не делают что-то еще преступно глупо. Или, учитывая предупреждения мисс Милиты, они не могут быть замешаны в чем-то, от чего они не могут избавиться. Если ваше время занято этими другими вопросами, тем не менее, есть хорошие шансы, что они проскользнут мимо вас.


Что-то должно дать.












118

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза