Читаем Магическая полиция. Око дракона полностью

- Слушайте, если вы собираетесь выяснять отношения, делайте это без меня. Сними защиту, я пойду завтракать, а потом найду капитана, чтобы обсудить с ним дело, раз уж у вас есть более интересные темы для беседы.

Собеседники одарили меня одинаково кислыми взглядами, но продолжать пререкания не стали, ограничившись угрюмым молчанием. Пришлось начать первой:

- Итак, леди Розалинда.

Лео вздохнул:

- Прямой лжи в её словах не было, но она явно не сказала нам всей правды.

Я кивнула:

- Да, ловко обходила неудобные вопросы и меняла тему. А что насчет дворецкого? Он мог солгать?

- Его я не чувствую. Почему ты спрашиваешь?

- Розалинда не сказала, что он тоже не чувствовал чар. Ее слова были: «вы же не думаете, что слуга владеет магией лучше меня». А ведь это вполне возможно. Магия кимлан отличается от нашей, так что заслон мог его и не остановить. Похоже, Идрис все-таки был на месте преступления.

- Почему все-таки? – прищурился агент. – Только не говори, что он тоже успел отметиться, пока я оставил тебя одну с телом.

Я выразительно посмотрела на него, и Эдди схватился за голову:

- Серьезно? Поверить не могу. Зачем я только ушел? Почему ты не сказала? И ответь сразу, это последнее откровение или ты держишь в запасе что-то еще, чтобы меня добить?

- Не сказала, потому что не была уверена, - отрезала я. – Мне показалось, что я слышала его голос во время нападения хэллисо, но я его не видела.

- Ты уклоняешься от ответов не хуже леди Розалинды. Что он сказал?

- Произнес заклинание, которое спасло мне жизнь. Иначе хэллисо добрался бы до меня раньше, чем кастелианец с мечом до него.

- Мог ли он после этого забрать Око?

- Я не знаю.

- Потрясающе. Уж не поэтому ли леди Гримхольд сочла нужным пригрозить нам скорым появлением королевы?

- Думаешь, это была угроза?

- Явно не просто слова для поддержания разговора.

Я неопределенно хмыкнула. По-моему, Розалинда просто ловко сменила тему, ведь после упоминания королевы о других родственниках её уже никто не расспрашивал. Раз Лео уверен, что леди Гримхольд нам не солгала, значит, в ночь убийства Эллы Беатрис в доме не было. Она появилась там утром, вместе с Оком. Все это делало мать напарника ещё более подходящей кандидатурой на роль убийцы. Такой вывод меня совсем не радовал.

Лео определенно не рвался рассказывать агенту о присутствии здесь своей матери. Пока что я могла с этим соглашаться, надеясь, что она невиновна, и что напарник сначала хочет поговорить с ней сам и найти для всего случившегося нормальное объяснение. Но с каждым новым фактом не в пользу Беатрис надежда на это таяла. Настанет момент, когда мне нужно будет сделать выбор – предать доверие напарника или осознанно покрывать убийцу. Ни то, ни другое не привлекало, но моего мнения никто не спрашивал.

Эдди повернулся к Лео:

- Пока оставим в покое твоих родственников. Помнится, ты говорил о других подозрительных личностях. Дама с запретной магией и ваш стажер.

Напарник кивнул:

- Я покажу тебе её. Лицо кажется смутно знакомым, хотя мы раньше не встречались. Она шпионила за нами в саду, но главное – сумка. Она экранирована не хуже дома моей бабушки. Там может скрываться настоящий арсенал.

Агент вздохнул:

- Это еще не преступление. Здесь конференция научников, кого только не увидишь. Может, она считает свои разработки настолько секретными и мощными, что оборудовала для них такое хранилище.

Судя по хмурому лицу, напарника это не убедило:

- А зачем она к стажеру подсаживалась?

- Это может быть и совпадением, - вмешалась я. – Зал был полон.

- И она решила сесть именно к нему? Странный выбор.

Я пожала плечами:

- Ко мне она тоже подсаживалась. Кстати, если верить её словам, она не научник.

- А кто?

- Руководительница брачного агентства.

Вот теперь мне удалось впечатлить собеседников. Оба выглядели одинаково ошеломленными.

- Чего? – Эдди оправился первым.

- Того самого. Даже вручила мне визитку.

Разговор о консультации, на которой Гертруда сочла мои перспективы на будущее с Лео туманными и посоветовала искать замену, я предпочла опустить.

- Карточка где-то в номере, я тебе передам, сможешь проверить.

- А что она делает здесь?

- Подыскивает клиентов, по её словам.

- Ладно, проверим, что за птица. Что по поводу стажера? Случилось что-то еще, помимо его загадочного двойного появления на месте преступления?

Напарник кивнул:

- Он заманил нас в особняк под предлогом встречи с капитаном, которого мы так и не увидели. И ему явно было неоткуда взяться, ведь расследование ведет внутренняя безопасность, а не полиция. Разве что он прибыл сюда вместе с твоими агентами.

- Нет, но он мог просто заскочить навестить вас по старой дружбе.

Я вздохнула:

- Может, скажешь уже, что он работает на тебя?

Эдди бросил на меня раздосадованный взгляд:

- Как ты поняла?

- Это было не так уж сложно. Он не сводит с меня глаз, обыскал мою комнату, и его прислали сразу же после твоего отбытия.

- Что? Ты про кого сейчас говоришь?

- Про нашего стажера, про кого же еще?

Агент медленно сказал:

- Рия, ваш стажер не работает и никогда не работал на службу внутренней безопасности.

Я вскинула брови:

- Тогда кого ты имел в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая полиция

Похожие книги