Читаем Магическая полиция. Око дракона полностью

Моя спутница порылась в сумке, достала из неё соломенную шляпку с широкими полями, украшенную голубой ленточкой, и нацепила на голову, превратив себя в веселый гриб. После чего радостно улыбнулась:

- Будем знакомы. Мария Блэкторн.

- Рия Голльберст. Очень приятно.

- Мне тоже, - старушка бодро засеменила вперед. - Рия, вы здесь ориентируетесь?

- Не слишком хорошо. Знаю, что слева большой лабиринт. Туда лучше не соваться, если вы не хотите пропустить дилижанс.

- Значит, идем направо, - постановила Мария и тут же остановилась около ближайшей скульптуры. – Красиво, не правда ли?

- Очень, - согласилась я.

Всадник на драконе действительно был хорош. Он показался похожим на Лео. Я тут же поспешила истребить эту мысль.

- Хотя персонаж полностью выдуманный, - неожиданно добавила старушка.

Я оглядела памятник и кивнула:

- Судя по позе, он летит, но на драконе нет никакой сбруи. Всадник явно свалился бы.

Свой собственный полет над городской площадью в компании Лео и Эдди я до сих пор предпочитала не вспоминать.

Мария хихикнула:

- Я имела в виду дракона.

Я рассмеялась:

- Вот оно что. Ну да, полностью выдуманный персонаж.

Старушка вновь зашагала вперед, вертя головой по сторонам:

- Так вы занимаетесь наукой?

Смысла врать я не видела:

- Раньше занималась. Работала в магистратуре. Потом мне пришлось уехать.

Я немного помолчала, а потом добавила в порыве внезапной откровенности:

- Оказалось, что мир куда более обширен и разнообразен, чем я думала. Одно время я считала, что зря всё бросила. Забавно, что мне потребовалось попасть сюда и снова оказаться в этой атмосфере, чтобы понять, что возвращаться я не хочу.

- Почему же? Вам стало неинтересно?

- Пожалуй, что так.

- А великие магические открытия? Моя двоюродная бабушка этим просто грезила. Конечно, это было давно.

- Раньше я тоже об этом мечтала. А теперь всё больше думаю о последствиях. Некоторым вещам лучше оставаться неизвестными.

Старушка усмехнулась:

- Полностью согласна. Должна признаться, вы меня удивили.

- Чем именно? Отсутствием амбиций?

- О, я уверена, что они у вас есть. Просто я думала, что причина того, что вы сменили занятие, в другом.

Я вскинула брови, и Мария хихикнула:

- Я думала, что это связано с мужчиной.

- Да нет, мужчина тут ни при чем, - я непроизвольно вздохнула, вспомнив про Лео примерно в сотый раз за прошедший час.

- Почему так грустно? Что натворил этот негодяй?

Разговор явно свернул не туда. Я неловко кашлянула:

- Почему вы думаете, что он вообще есть?

Старушка заморгала:

- О, моя дорогая, простите! Кажется, я лезу не в своё дело. Родственники мне вечно за это пеняют. Я просто предположила, ведь вы молодая и красивая девушка.

- Спасибо, - я слабо улыбнулась и поспешила перевести разговор, чтобы не обсуждать мои отношения с мужчинами:

- А вы чем занимаетесь?

- Управляю доходным домом, - удивила меня собеседница. – Хлопотное занятие, вечно что-нибудь случается, но зато скучать некогда.

- Могу себе представить.

- Что вы тут делаете?

Мрачный голос Лео из-за спины прозвучал так внезапно, что я едва не подскочила на месте. Судя по выражению лица, напарник был зол и не пытался это скрыть. Видимо, вспомнил, сколько раз потребовал перед уходом, чтобы я не разгуливала по саду в одиночестве.

Я пожала плечами:

- Гуляем.

- Конференция уже началась, - Гримхольд стрельнул взглядом в сторону старушки, которая с интересом разглядывала его.

Мария всплеснула руками:

- Моя дорогая, я вас задерживаю!

Я отмахнулась:

- Все нормально. Не думаю, что пропущу что-нибудь интересное.

- Нет-нет, идите. Да и мне уже пора, - старушка развернулась и пошла в сторону особняка. - Скоро приедет дилижанс, если я опоздаю, ждать не будет.

- Тогда вам лучше поторопиться, - в тоне Лео послышалась привычная язвительность.

Мне тут же захотелось сказать что-нибудь ему наперекор:

- В крайнем случае, останетесь в отеле до следующего дилижанса.

Мария остановилась и с интересом посмотрела на меня:

- Это идея! Здесь так красиво. Можно будет осмотреть всё без спешки.

- По случаю конференции отель переполнен, - напомнил Лео уксусным тоном.

Мария широко раскрыла глаза:

- Неужели даже одной комнаты не найдется?

- Боюсь, что нет.

- Ну что ж, значит, в другой раз, - старушка остановилась около фонтана. - Рия, спасибо, что составили компанию.

Я улыбнулась:

- Мне было приятно.

- Нам пора, - Лео перебил наши любезности и подхватил меня под локоть. От неожиданности я дернулась и сильно ткнула его в бок, заставив зашипеть сквозь зубы. Мария это заметила и заговорщицки мне подмигнула:

- До свидания, милочка. Всего вам наилучшего.

- Спасибо, и вам. До свидания.

Напарник практически поволок меня за собой в сторону особняка. Я вырвала руку и оглянулась. Мария вернулась на скамейку, на которой мы познакомились, и снова достала из сумки вязание. Я хмуро посмотрела на Лео:

- Что происходит? Куда ты меня тащишь?

- Это ты мне скажи. С чего тебя понесло в сад? Маловато покушений для одного дня?

Гримхольд выглядел по-настоящему разъяренным. Очень хотелось спросить, с чего вдруг его заинтересовало мое благополучие, но я сдержалась и просто пожала плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая полиция

Похожие книги