Читаем Магическая полиция. Око дракона полностью

Вместо того чтобы пойти вместе со мной, Розалинда ограничилась взмахом руки в нужном направлении и направилась к столу. С каждым шагом в сторону выхода я настороженно прислушивалась, но за мной никто не шел. В доме не было других людей. Подозрительность твердила, что всё не может быть так просто, что нужно выждать и не рисковать, но я отчетливо понимала, что второй такой шанс может и не представиться.

Проходя через холл, я протянула руку, нашарила в нише кристалл и опустила его в карман, не сбавляя шага. Зеркало в роскошной ванной отразило мое бледное лицо с ярко горящими щеками. Пришлось умыться холодной водой, но вид все равно оставлял желать лучшего. Я переложила кристалл в сумку, чтобы не держать его слишком близко к себе. Эдди был прав. Я тоже чувствовала присутствие Алисии, и её отношение ко мне явно было недобрым.

Когда я вернулась в гостиную, леди Розалинда разливала чай. Судя по запаху, в него были добавлены травы.

- Приятно пахнет.

- Мой собственный сбор, - улыбнулась хозяйка, пока я усаживалась напротив и устраивала сумку на спинке стула. – Никаких запретных трав.

Такая мастерица, как леди Гримхольд, могла смешать нужное зелье и без запретных трав, но я не стала на это указывать. Розалинда сделала глоток. Я взяла в руки чашку и поинтересовалась:

- Как этот сбор сочетается с вашим эликсиром?

- Каким именно?

- Тем, что бодрит и пахнет горной свежестью.

- Как много вы выпили?

- Два раза по глотку.

- Неразбавленным, я так понимаю?

- Верно.

Розалинда оглядела меня с любопытством и научным интересом, как будто я была редким экземпляром древесной лягушки, разложенным у неё на столе.

- Поразительно.

- Что именно?

- Ваша устойчивость. После такого полагается спать пару дней. Что касается чая, можете не волноваться. Хуже вам от него не станет.

- А лучше?

- Не могу обещать.

Решившись, я сделала глоток. Чай слегка отдавал мятой и приятно освежал. Леди Розалинда не спешила начинать разговор. Я тоже молчала, хотя на языке вертелись десятки вопросов. К примеру, зачем ей нужно было Око, какие тайны скрывает её внук, откуда взялся загадочный дворецкий и куда он сегодня делся.

Спрашивать смысла не было. Пока что меня испытывали молчанием. Классический прием из тактики допросов. Нервничающий человек не выдерживал давящей тишины и начинал говорить обо всем подряд, выбалтывая гораздо больше, чем планировал. Я этого делать не собиралась. Рано или поздно леди Гримхольд сама скажет о цели своего приглашения. А если нет – что ж, я уже получила то, за чем пришла в этот дом.

Бутерброды и пирожные на столе были крошечными, на один укус. Видимо, для того, чтобы без помех вести светскую беседу, не прерываясь на вульгарное жевание. Я прикинула, сколько смогу съесть, оставаясь в пределах приличий. Выходило не слишком много. Стоило начать с самых привлекательных. Белый полумесяц оказался миндальным тестом с легким заварным кремом, который таял во рту.

- Вам нравится мой внук?

От прямолинейного вопроса леди Розалинды я едва не подавилась пирожным. Заподозрила, что она каким-то образом подмешала в него очередное зелье, но не ощущала ни слабости, ни желания поведать все свои секреты. Похоже, бабушка Лео собралась поговорить со мной откровенно.

- Он хороший человек, - уклончиво сказала я. Очень хотелось добавить «для Гримхольда», но я сдержалась.

- А агент Бертольд?

- Тоже неплохой.

Кроме тех случаев, когда пытается меня опоить и обвиняет во всех случившихся поблизости преступлениях.

- Если бы вам пришлось спасать одного из них, кого вы выбрали бы?

- Это просто. Я спасла бы обоих.

- А если у вас нет такой возможности? Только спасти одного или погибнуть всем вместе?

- Ничего не выбираю.

- Как это?

- Оба варианта меня не устраивают. Значит, я найду третий.

- Что ж. Будем надеяться, что этого будет достаточно.

Глава 31

Когда я вышла из дома Розалинды, на небо уже высыпали звезды. Здесь они казались значительно более крупными и яркими, чем в городе. Я отодвинула подальше все мысли о нашем разговоре и решительно зашагала вперед. Стоило подойти к калитке, как она открылась безо всяких действий с моей стороны.

Я оглянулась напоследок, пытаясь ухватить за хвост мелькнувшую мысль. Какое-то воспоминание ворочалось в голове при виде этого дома, но я никак не могла его вытащить. Сдавшись, я вышла наружу. Дверь тут же захлопнулась за мной и растаяла в воздухе.

На траве лежали два тела. Эдди на боку, спиной ко мне, и Лео на спине, широко раскинув руки. Его глаза были закрыты. На один ужасный миг сердце замерло.

- Как прошел визит? – поинтересовался Лео, не открывая глаз.

Ленивый голос напарника прозвучал так беззаботно, что сердцебиение тут же пришло в норму, а недавние мысли показались глупыми. Я села на траву поблизости. Гримхольд заложил руки за голову и внимательно уставился на раскинувшийся перед нами небосвод.

- Плодотворно. А вы, значит, тут прохлаждаетесь.

- Была мысль взять крепость штурмом, но мы решили, что это перебор. После такого бабушка точно была бы не в настроении беседовать.

Я согласно хмыкнула.

- Ты его забрала?

- Да, он у меня в сумке. Хочешь забрать?

- Да нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая полиция

Похожие книги