Читаем Магическая таверна полностью

Сердце обрывается, стучит где-то у горла, пока несколько затяжных секунд мы несёмся к земле. Будто падаем. Крепче обхватываю шею Даэля и прижимаюсь к нему изо всех сил. Хищно распахиваются огромные крылья и одним рывком Дан поднимает нас двоих вверх. Всё-таки драконы невероятно сильные: Танар'ри даже не напрягается. А я стараюсь не думать, каким образом этот полёт выглядит со стороны. Две фигуры над академией в воздухе… Нас точно видели. Я уловила мелькнувшие внизу изумлённые лица студентов и некоторых преподавателей. Теперь пойдут слухи, будто Даэль похитил меня из академии, после того как ректор объявил о запрете покидать её. Это, пожалуй, романтично. Улыбаюсь в плечо Танар'ри. Однако улыбка быстро пропадает, как только вспоминаю о причине нашей спешки. Что там за пожар? Даэль сказал в стороне «Альтрийского гостеприимства». Лавка горит? И, кстати, почему мы так свободно летим? Вроде бы говорилось, что никто не сможет покинуть территорию.

— Магическую защиту пока не поставили, — поясняет Даэль, и я соображаю, что спросила вслух. — Дым точно над лавкой.

— Но как это может быть?!

Долго гадать не приходится. Мы подлетаем и сверху виден столб пламени, увенчанный шапкой дыма. Вокруг летают хлопья сажи. Горит прицельно и хорошо — явно поджог. Улица полна зевак. Они глазеют, не спешат уходить, таращась на грозное зрелище. А оно именно такое: огонь трещит, жадно пожирая крышу «Альтрийского гостеприимства», облизывает стены здания. К нашему удивлению рядом с лавкой стоит подкопчённый Лэйд и его глаза затянуты голубоватой мутью, руки разведены в стороны. Он словно пытается обнять пламя, но также сверху видно, как к нему со всех сторон слетаются мелкие капельки, похожие на повисшую в воздухе морось, собираются в витые струйки, те в свою очередь в плотные упругие потоки и всё это за рекордное время: Лэйд призывает доступную ему в округе воду. И когда мерцающая синевой стена становится мощной, В'аольенн обрушивает её на «Альтрийское гостеприимство». Восхищённый вздох вырывается из груди. Ничего себе! Да он крутой. Мы все только что стали свидетелями работы высококлассного мага. И волшебство было не так себе, а сложным, сочетающим несколько уровней владения стихией. От удивления не могу сказать ни слова. Не привыкла я воспринимать смешливого Сэмиона таким профессионально серьёзным, но он недаром носит гордое звание стража.

Тем временем огонь доказывает, что пламя очень своевольная стихия и пытается увернуться. Прибитые водой языки огня издают яростное шипение и снова поднимают головы. Лэйд шипит им в тон сквозь стиснутые зубы. Даэль перехватывает меня одной рукой за талию, а второй проводит в воздухе. То пламя что уже осело гаснет безвозвратно; растворяется, как не было, а то, что взметнулось за задней стеной, куда пришлось меньше всего воды, огненным протуберанцем оторвалось от земли и устремилось к ладони Танар'ри. Втянулось в неё. Даэль улыбнулся бесшабашно и весело. Мы приземлились на мостовую. Отпустив меня, Дан взмахнул руками и порыв ветра унёс копоть и запах гари, тёплым потоком высушил лужи. Тут стало видно, что по улице бегает Гэллаис, пытаясь разогнать зевак, но утончённого эльфа никто не воспринимает всерьёз, люди продолжают глазеть, восторженно гудят, косясь на стражей.

Лэйд поворачивает голову:

— И вы здесь, — почти не удивляется он. — Ника, а тебе удивительным образом удаётся заставить Даэля катать тебя на себе, красотка. Это талант.

И пока я возмущённо таращу на него глаза, а Дан посмеивается, Сэмион обращается к зрителям.

— Желающие объяснить мне какой я — расслабьтесь! Я в курсе своих достоинств!

— Как нам их разогнать? — сетует Гэллаис. — Они же все улики затопчут. Те, что ещё не смыты водой и не уничтожены огнём, конечно.

Обернувшись драконом Дан грозно рявкает на всех и люди пускаются наутёк. Мгновение, и площадь пуста. Спокойно обернувшись обратно, Танар'ри спрашивает друга:

— Мы увидели с Никой дым из академии. А ты как здесь оказался?

Лэйд задумчиво почесал покрытый копотью нос.

— Так это… Я тут почти постоянно. Интересно мне. В лавке в смысле. Столько разных артефактов и редких вещиц. Кхм.

— А Гэллаис? Его же обычно от работы за уши не оттащишь.

— Мне работается здесь легче, — оправдался наставник стражей. — Я тоже тут частенько, н-да. С тех самых пор как узнали о лавочке, так и захаживаю.

Теперь понятно каким образом друзья настолько оперативно оказались на пожаре.

«И мне тут дышится замечательно», — подумала я, ловя себя на мысли, что частенько тянусь в «Альтрийское гостеприимство» душой, даже когда приходить повода нет. Тут отсутствует Трия Кьюрсон и можно выдохнуть без её прожигающих спину взглядов. И вообще отличное, интригующее местечко, Лэйд прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсшаор. Мир драконов

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме