Читаем Магическая вспышка полностью

– Отлично, – вздохнув, сказал Фалкон, он не знал, что было бы скажи Эндан нечто другое. – Значит, я, как и ты, предстал перед тем же выбором: команда или миссия – и я, как и ты, выбрал второе и последовал за Энейном. Я уже знал на тот момент, что мне придётся вступить с ним в битву, поэтому не сплоховал как ты. Первая хорошая новость заключается в том, что я живой. Вторая серьёзнее, твой посох стоит там, – Эндан посмотрел в указанном Фалконом направлении и увидел свой посох с черепом вместо хрустального шара. – И третья лежит у меня в кармане.

Фалкон потянул руку к карману и достал из него рубин Рубинокса. Камень весело отражал свет факелов, делая его насыщеннее, и, предавая кровавый оттенок. Эндан полный радости от мысли: " Ура, миссия ещё не провалена!" – залпом выпил содержимое стакана.

– Но как?

– А это уже вытекает из не очень хорошей, не очень достоверной новости, – отвечал Фалкон, слегка прикусывая язык. – Понимаешь, есть вероятность, что твой брат не пережил встречи со мной…

И кудесник рассказал Эндану о своей битве, о том, как оставил остальных, об укрытие на время дождя. С каждым словом в его рассказе Эндан мрачнел, хмурнел, не каждый день тебе рассказывают о том, что твой младший брат, возможно, умер, а, может, и выжил, кто знает. Но ведь в конечном итоге у Эндана оставалась надежда. Да, нелегко быть с братьями по разные стороны баррикад. По идее, должен убить, а не можешь, братья всё-таки.

Когда Фалкон закончил рассказ, Эндан залпом осушил стакан Фалкона, наполненный тем же пробирающим фиолетовым напитком и попросил у Оурора повторить. После чего Эндан выпил ещё, всё тпакже не закусывая. Его сознание затуманилось, но он потребовал четвёртую.

– И вовремя боя с Энейном, я потерял палочку, – закончил Фалкон.

– А в трактир этот, ты как попал? – спросил, немного запинаясь, Эндан. – Ты остановился вне города, а дальше как?

– Меня Оурор встретил и привёл сюда. Пока шли, я ему рассказал о случившемся с нами, а он сказал, что и не догадывался о такой подставе, – сказал Фалкон. – Правильно я говорю, Оурор?

– Правильно, правильно, – послышалось из-за ящиков.

Обычно среди них гном прятал игристые эльфийские вина или крепкий вампирский смерд44, но не в этот раз. Нынче, гном искал место для какой-то деревяшки, и когда его нашёл, положил туда предмет и задвинул ящиками. Вернувшись, Оурор налил кудесникам по новому стакану фиолетовой жидкости, Стоика45, и ушёл в главный зал.

Ещё так несколько часов кудесники сидели, пили, просили налить им очередной стакан. Оурор думал, что ещё немного, и он на них просто обанкротиться, радовала его только мысль, что скоро он от них избавится, теперь уж навсегда.


– Хварт, ты уверен, что этот чёрный кафтан меня нисколько не полнит?

Путники сидели в зале старой водонапорной башни, которая уже много лет не использовалась по назначению, на окраине гномей столицы. Именно в этой башне располагался самый дорогой из магазинов «На все случаи жизни». Друзьям повезло, конечно, тут всегда было мало народу, немного кто может себе позволить здесь одеваться или покупать оружие, но сегодня в великий праздник гномов, день королевского рода, все сидели в трактирах, и пили пиво, запивая его пивом из второй кружки. Так что в зале они находились наедине с хозяином.

В центре зала на золотом постаменте (на самом деле это был покрашенный в золотой цвет стул, который Хварт, хозяин лавки очень удачно переделал) стоял Спайк, любуюсь собой в громадном зеркале, в котором уместилось бы не меньше пяти драконов. Душегуб подбирал себе новый чёрно серебряный костюм, старый уже поизносился, но в этот раз такой, чтобы выдерживал долгие путешествия. Рядом с драконом стоял маленького роста человек с изуродованным чёрными пятнами лицом, отдалённо напоминавший гнома, но одетый как линнский эльф двухсотлетней давности, и осматривал костюм, где надо было, укорачивал или ушивал.

Пока Спайк красовался в зеркале, Ква осматривала наряды, а парни изучали ассортимент оружия. Фиона же всё время проводила, поглаживая Налли у окна, настроение её так и не поднялось. До неё всё время долетали разные возгласы, то Ква весело кричала о платьях и звала её посмотреть, то любители оружия спорили о происхождении того либо другого предмета, а Атикин с Норкусом поддакивали сначала одной стороне, потом другой. Только Налли нежно, тихо, что для неё было необычно, без единого слова, лежала рядом с ней.

– Что ж если ты говоришь, что мне он подходит, я пожалуй действительно его возьму, сказал Спайк.

Спайк слез с постамента и направился к оружию.

– Так, моё оружие должно подходить к костюму, – сказал душегуб.

– Вот от кого я точно не ожидал услышать что-то подобное, так это от тебя, Спайк, – взмахнул руками Бен. – Ладно, если бы я услышал такое от Атикина, принц как никак, не в обиду будет сказано, но ты… Ты, же воин и богатый вор, а думаешь о костюме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы