Читаем Магические игры или тайфун по имени Нацу (СИ) полностью

— Сочное, нежное, поджаристое мясо на углях, — медленно протянула Люси, давая Нацу распробовать каждое слово. Тот заметно оживился, в его глазах появился неподдельный огонь, — Свежепойманная рыбка, — тут уже Хеппи начал пускать слюни.

— Ты умеешь уговорить, — заулыбался Саламандр, поднимаясь с дивана. И откуда только силы взялись?

— Я тоже пойду, — отозвалась Лисанна.

— Грей-сама, Джувия приготовит для вас самое вкусное мясо на углях! — Решила за них обоих девушка-дождь, на что Грей только жалобно заскулил, поняв, что выбора у него нет.

— Вкуснее, чем Люси, мясо никто не приготовит, — заулыбался Саламандр, отчего Люси залилась румянцем.

Так, как желающих пойти на пикник больше не оказалось, ребята отправились в ближайший магазинчик за продуктами. Пока Леви, Люси, Джувия и Лисанна нагружали тележку продуктами, сзади плелись Нацу с Греем и, как обычно, о чем-то спорили. Девушки благополучно не замечали их, пока тележка не переполнилась съестным до краев, как вдруг Люси заметила, что парни от них отстали. Оказалось, что слов им стало мало и они перешли на рукопашную, а, поскольку, Эрзы рядом не было, остановить их было не кому. Затем в ход пошла магия, и остановить их стало просто невозможно. Почуяв, что запахло жареным, Люси схватила тележку и помчалась прочь из магазина, спасая продукты, а за ее спиной, в это время, падали полки, а прилавки разлетались в щепки.

Как обычно, все закончилось разрушенным магазином, но продукты были спасены. Расплатившись с хозяином магазина за ущерб, волшебники поплелись прочь из города. Чтобы избежать дальнейших казусов, Леви наложила на парней заклятие, связав им руки волшебной веревкой, блокирующей магию. Оба, кажется, были этим очень и очень недовольны.

И вот, наконец, они были на месте. Перед ними развернулась небольшая поляна, усыпанная разными пахучими цветами. Чуть вдалеке слышались звуки падающей воды, значит, и речка с водопадами была не далеко. Было принято решение, остановиться здесь.

Леви развязала парней, чтобы те помогли им собрать палатки и разжигать костер (чем, конечно же, занялся Нацу). Спустя всего час, все было готово, на раскладном столике еле хватало места, чтобы поместить там все, что приготовили девушки. Хеппи уже давно стащил у Люси большую рыбу и поедал ее, усевшись в тени большой ели.

— Развяжите меня уже! — Изо рта Нацу вырывалось пламя, его снова связали, потому что он так и норовил стащить что-то со стола.

— Ладно уж, иди сюда, — улыбаясь, поманила его Люси и, потрепав по растрепанным волосам, освободила.

Голодные и уставшие, ребята уселись за стол и принялись поглощать пищу. Прошло не мало времени, прежде чем, насытившись, они начали разговаривать о чем-то отвлеченном и смеяться. Всем было хорошо и уютно, никто не жалел, что проделал такой не близкий путь сюда.

— Люси, а ты уже поблагодарила Хибики? Он так рвался тебя спасать, — подмигнула блондинке Леви.

— Да? Я не знала, это правда, Нацу? — Удивленно взглянула на друга девушка, слегка покраснев.

— Мы объединились с ним и Стингом, чтобы наверняка успеть, — буркнул саламандр, отчего-то, насупившись, — Но это я тебя спас! — Нацу надулся еще больше, что не укрылось от карих глаз заклинательницы.

— В этом я даже не сомневалась, — звонко засмеялась девушка и легко чмокнула друга в щеку, — Спасибо, Нацу.

Парень ничего не ответил, отвернувшись в сторону леса, пряча лицо, что очень удивило Люси. Может быть, она что-то не так сделала?

-Ребят, может, искупаемся теперь? Жаркооооо, — протянула Леви, которая являлась сегодня генератором идей.

Джувия первая приняла эту идею, тут же срывая с себя платье, и демонстрируя Грею новый купальник. Видимо, она только и ждала этого момента. Грей же хотел последовать ее примеру и раздеться, но вдруг обнаружил, что он и так уже без одежды.

— Ох, мать, — воскликнул он, обреченно вздохнув.

Тем временем, все ребята переоделись и, весело смеясь, побежали к воде. Вид там, надо сказать, был просто шикарный. С небольшой каменистой горки стекало множество струек воды, разделяясь о выступающие камни на множество маленьких водопадиков. Дальше они разливались в кристально чистую речку, завораживающе сверкающую на солнце.

Люси опасливо попробовала воду ногой, та оказалась прохладной, но терпимо. Зайдя в воду, девушка начала плыть в сторону противоположного берега, разминаясь в то время, как остальные начали прыгать с горки, как с трамплина. Джувия слилась с водой, наслаждаясь своей стихией.

Вдруг, в прохладной воде, до Люсиного плеча дотронулось что-то горячее, от чего она вся покрылась мурашками. Ойкнув, она обнаружила рядом с собой в воде маленькую огненную рыбку, которая быстро плавала вокруг нее, лаская ее своим теплом.

— Ах ты, хулиган, — засмеялась девушка, увидев недалеко от себя довольную физиономию ее огненного друга, пославшего к ней рыбку, — Ну я тебе сейчас покажу!

Перейти на страницу:

Похожие книги