Читаем Магические игры или тайфун по имени Нацу (СИ) полностью

— В лесу ясно никаких цветов не растет, — рассуждала вслух Люси, — значит, стоит поискать рядом со скалами, цветок-то, все-таки, каменный.

На том и порешили. Прошел не один час их бесплотных поисков. Напарники уже начали думать, что мастер ошибся островом, ведь на этом вообще ничего не было. Начало темнеть, и ребята засобирались возвращаться в лагерь, как вдруг Люси заметила какой-то блик между камней.

Подойдя ближе, девушка увидела, что свет исходит из расщелины между камнями. Подойдя ближе, Люси поняла, что это узкий вход в пещеру, из которой струится яркий свет.

Поманив за собой Нацу, девушка зашла в пещеру, и ей пришлось прикрывать глаза рукой, чтобы ненароком не ослепнуть. Как только глаза привыкли, Люси увидела, наконец, посреди пещеры, прямо из камня рос прекрасный цветок, излучающий яркое сияние.

— Так вот почему мы его днем не могли найти, — улыбнулась Люси, — его свет можно заметить только в темноте. Какой прекрасный цветок, даже жаль его срывать.

С этими словами, девушка протянула за стебель, и цветок тут же оказался в ее руках, продолжая излучать сияние.

— Эээ… Люси? — позвал ее взволнованный голос Нацу.

Обернувшись, девушка увидела, как за ними затягивается выход. Нацу побежал в его сторону, чтобы попытаться удержать, но было слишком поздно. На месте выхода появилась каменная стена, будто никакого прохода там никогда и не было.

— Что за шутки? Нацу, верни проход! — испуганно выкрикнула девушка.

Драгнила долго уговаривать не пришлось. Сжав кулак, он побежал к стене, но прямо у нее резко затормозил, удивленно рассматривая свою руку.

— В чем дело, Нацу?

— Я не могу воспламениться, — буркнул убийца драконов.

— Златого быка откройтесь врата, Телец! — тут же среагировала Люси, выхватывая ключ, но ничего не произошло.

— Что за дела?! Люси, верни этот дурацкий цветок на место! — взвыл саламандр.

— Не могу, я его уже сорвала…

*****

Не один час прошел с тех пор, как они попали в ловушку. Они облазили каждый камень в пещере, но выхода так и не нашли. После очередной попытки найти в каменной глыбе брешь, Люси устало осела на пол.

— Ничего, Хеппи, наверное, уже начал нас искать. Нужно просто подождать его, — оптимистично изрек Нацу и сел рядом с Люси.

— Ага, и как же он догадается искать нас В ГОРЕ?! — обреченно спросила девушка и спрятала лицо в руках.

— Ты дрожишь. Замерзла?

Люси не ответила. Она и вправду очень замерзла, камни были такими холодными и влажными. Но Нацу и не собирался ждать ее ответа, он молча посадил ее к себе на колени и обвил руками, прижимая к своего горячему телу.

И снова Люси не стала возражать ему, ведь сейчас ей было так уютно и хорошо. Его ладони были жесткими от многочисленных мозолей, но ей они казались такими нежными. Она уткнулась носом ему в шею и прикрыла глаза. Как бы ей хотелось остаться в его теплых и надежных руках навсегда, ведь, когда он обнимает ее, даже страх отступает.

— Нацу, — тихо проговорила она ему в шею, отчего саламандр вздрогнул, — почему ты так заботишься обо мне? Ведь я тебя обидела, оттолкнула.

С каждым словом Люси говорила все тише. Ей казалось, что она разрушила эту волшебную тишину, в которой была только она и его теплые руки, и сейчас все это испарится. Но ничего не пропало. Нацу наклонился к ее уху и тихо ответил:

— Потому что я люблю тебя, глупая Люси.

Девушка вздрогнула и подняла на него удивленные глаза. Ей не послышалось?

— Ты меня… Любишь? Правда?

— Почему ты удивляешься, разве я тебе этого уже не говорил? — нахмурившись, спросил Нацу.

— Вообще-то нет…

— Правда? Значит, забыл, — беззаботная улыбка озарила его лицо.

«Что это? Что я делаю?»

«Я что, целую его?!»

«Как же сладко»

Люси настолько устала бороться со своими желаниями, что просто растворилась в этом долгожданном поцелуе. Она впервые поцеловала его сама. Время потеряло для нее какой-либо смысл, кружилась голова. Нацу еще крепче прижал хрупкое девичье тело к своей широкой груди, и Люси показалось, что она утонула в этом огненном маге.

Когда Нацу отстранился от нее, он посмотрел на нее с такой нескрываемой любовью, что все сомнения Люси тут же исчезли. Вот же оно, все время было у нее прямо перед носом. То, что она так долго искала. Его тепло.

Горячим пальцем он нежно провел по метке на ее шее и снова нагнулся к ней за новой порцией поцелуя.

Люси подалась к нему навстречу. Как она могла быть так слепа? Как же тепло.

Вдруг, о чем-то вспомнив, девушка отстранилась и виновато взглянула на своего напарника.

— Нацу… Я хотела попросить у тебя прощения, — начала было Люси, но Нацу не дал ей договорить, возвращая ее к своим мягким губам.

Прошло уже довольно-таки много времени, напарники попытались немного поспать, но на ледяных камнях это было очень тяжело сделать, и они просто лежали, прижавшись друг к другу, отдавая свое тепло.

Перейти на страницу:

Похожие книги