Читаем Магические Игры (ЛП) полностью

— Эм… кровь и магия, бла-бла… — Сера наклонилась поближе. — Пламя к огню, земля к камню…

Кай дёрнул её за руку, оттаскивая от бормочущего мага. И как раз вовремя. Кровь вырвалась из груди мистера Безумца сотнями крошечных капелек, зашипев на удерживавшей его паутине молний.

— Смерть выродкам, — пробулькал он. Его грудь тяжело приподнялась, затем он полностью обмяк.

Сера разинула рот, уставившись на свежий труп и усиленно стараясь не зацикливаться на его последних словах. Смерть выродкам. Она знала, он имел в виду сверхъестественных существ вообще, не только её — и что он все равно безумен. Но это не отменяло того факта, что согласно законам Магического Совета она была именно этим. Выродком.

— Я так понимаю, это был не рецепт печенья, — произнесла она.

— Нет, — Кай встал позади неё и обхватил её руками. — Это было заклинание Умирающей Крови. Заклинание камикадзе. Оно используется, чтобы сделать собственную кровь ядовитой. Если бы хоть одна капелька попала на твою кожу… — Кай держал её так крепко, что Сера едва могла дышать.

— Я в порядке, — заверила она его, поднимая ладони и стискивая его руки.

— Зато я не в порядке, — его магия дрожала. — Он убил себя и пытался забрать тебя с собой, Сера.

— Ага, это все потому, что он чокнутый.

Его низкий смешок завибрировал на её шее. Сера могла бы оставаться там вечно, прижимаясь к дракону, но к сожалению… ну, жизнь случилась. Она взяла руку Кая, целуя её перед тем, как снова «надеть штанишки большой девочки».

— Ну так что, — сказала она, глядя на труп. — Хочешь сам понести тело, или это сделаю я?

Глава 23

Магические Бургеры

Есть не так уж много проверенных способов заставить ньюйоркцев остановиться и пялиться, но нести мёртвого окровавленного мага к обочине дороги — явно один из этих способов. И они не просто пялились; они таращились, разинув рот. Ещё было немало тыканья пальцами.

— А нет правила, запрещающего носить трупы на публике? — прошептала Сера Каю, наблюдая, как один из пешеходов неподалёку печатает на своём телефоне нечто, подозрительно похожее на 911.

— Разве ты не в курсе таких вещей? Я думал, это твоя сфера экспертных знаний как охотника за монстрами.

— Ты меня дразнишь? — спросила она, когда перед ними остановился чёрный фургон. Их машина прибыла.

Кай открыл багажник и забросил мёртвого мага внутрь.

— Конечно, нет. Это было бы непрофессионально.

Сера усмехнулась, когда они заняли свои места.

— Как и кровь на твоей рубашке.

— Его грудь полна дыр. Невозможно транспортировать кого-то в таком состоянии, не пролив хотя бы немного крови.

Они подождали требующиеся пятнадцать минут, чтобы его ядовитая кровь снова сделалась безвредной, и только потом стали его переносить. Смертоносная там или нет, кровь мага все равно пачкала все вокруг.

— Или не пролив много крови, — Сера ткнула большим пальцем в сторону багажника. — Он там все кровью зальёт.

— Не волнуйся. Я пошлю счёт за чистку салона магам, которых мы спасли от вампиров, — сказал Кай.

— Вау, ты действительно собираешь немало услуг.

— Да.

— Я тоже сражалась с монстрами и помогала победить плохого парня. Ты получаешь невообразимое количество услуг. Что получаю я?

— Я куплю тебе ланч.

— Ты и так собирался это сделать.

— Тогда мне просто придётся придумать что-нибудь, — взгляд его глаз обещал массаж — ну массаж, и кучу других вещей, о которых Сера не собиралась думать в присутствии людей Кая на переднем сиденье.

Через несколько минут фургон плавно остановился. Кай выскочил наружу, забрал тело из багажника и направился к входу в Мэдисон Сквер Гарден. Сера последовала за ним. Все дали им дорогу.

— Все ещё не закончилось, знаешь, да, — сказала она, когда они вошли внутрь. — Конвикциониты все ещё сохранили Сферу Крови.

— Разве твоя сестра не работает над проблемой Конвикционитов?

— Очевидно.

— Тогда я думаю, что проблема в хороших руках.

— Но ты даже не знаешь Алекс. Как ты можешь так говорить?

— Я знаю тебя, — сказал Кай. — И Райли. Упрямство у вас — семейная черта.

Они вновь добрались до лобби Игр, так что время светских разговоров закончилось. Там стоял Блэкбрук, степенный и важный в своём пошитом на заказ костюме. Маги, которых Сера и Кай спасли от смерти в клыках вампиров, тоже стояли там небольшой кучкой, окружённой охранниками Магических Игр. Их одежда истрепалась и кое-где пострадала от огня — упс! — и они выглядели куда менее степенно, чем Архитектор Игр.

— Передай мне тело, — пробормотала Сера Каю, когда они пересекали лобби.

Он насмешливо приподнял бровь, но сделал, как она просила. Сера отнесла тело, которое оказалось более тяжёлым, чем предполагала тщедушная фигура мага, к Блэкбруку и бухнула труп ему под ноги.

— Что это такое? — спросил Блэкбрук, воротя нос от окровавленного тела.

Сера выудила белый шёлковый платок из его нагрудного кармана и вытерла им кровь с рук.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже