Читаем Магические испытания (ЛП) полностью

— Эта гарпия, должно быть, хочет рискнуть, — объяснила Деметра, как будто знала обо мне все, — поскольку это ее единственная возможность подняться над своим жалким статусом. Такая девушка из низшего класса, как она, сделает все, чтобы подняться по социальной лестнице, хотя все они играют в азартные игры и проигрывают. — Она с отвращением фыркнула. — Интересно, перед сколькими солдатами она раздвинула ноги, чтобы попасть сюда. Так грустно, потому что, как бы широко она ни раздвинула ноги, это не…

Я бросилась на нее, схватила за светлые волосы и сильно потянула. Она закричала, отшатнувшись назад и изо всех сил пытаясь освободиться. Джек бросился на меня, но Кэмерон и Мари первыми встали между нами.

Доминионцы оторвали мои пальцы от волос Деметры, оттащили меня назад и пригвоздили к месту. Другие солдаты Доминиона выкрикивали приказы группе, призывая их продолжить идти.

Никто из них не хотел привлекать внимание Полубога.

Я не гордилась собой за то, что дергала за волосы — я была скорее девушкой, которая дает тебе по зубам. Но я была слишком зла, чтобы заботиться о своем достоинстве или чьем-либо еще. Разочарование накопившееся за весь день и страх перед тем, что грядет, накапливалось и бурлило.

Плюс, когда я сталкивалась с хулиганами, я сама становилась агрессором.

Мне было наплевать, и то, что я шла к порогу смерти, тоже не изменило моего отношения.

— Мне похуй, насколько густа кровь бога в твоих мерзких венах, — предупредила я, даже не вырываясь из объятий Кэмерона и Мари. — Еще раз такое скажешь, и я выбью из тебя все дерьмо.

— Ты мерта, ты неполноценный человек! — Взвизгнула Деметра. — В тебе нет ни грамма ДНК бога. Тебе никогда не следовало приходить сюда. Ты не выйдешь из этого здания живой. Ты умрешь мучительной смертью еще до того, как произнесешь первую руну…

— Что, черт возьми, здесь происходит? — прогремел голос, несущий в себе мощную магию.

Аксель появился на вершине лестницы, по которой мы собирались подняться, которая вела к великолепному, но пугающему красному зданию.

Сила исходила от него ледяным ветром, сокрушая все и вся на своем пути.

Все, как один, снова упали на колени, кроме меня.

Даже шум ветра стих.

Солдаты Доминиона вокруг нас быстро поправили свою одежду, которая и без того была прямой и безупречной.

— Ты снова доставляешь неприятности, Мэриголд? — Нетерпеливо спросил Аксель.

— Кто? Я? — Спросила я, озираясь по сторонам в невинном замешательстве.

— Что я говорил о последствиях твоего неподобающего поведения? — Продолжил он.

Я прикусила губу. Он позволит своим Доминионам наказать Джаспера и Цирцею.

— Эта чертова мантия неудобна, — сказала я.

Его темно-янтарные глаза опустились на мой халат, прежде чем осмотреть каждый дюйм моего тела.

Возможно, мне не следовало жаловаться на свой гардероб. Я внезапно поняла, что значит, когда тебя ласкают, не прикасаясь.

Полубог мог раздеть меня одним лишь испепеляющим взглядом, и ничего, кроме мантии, не помогало. Если бы на мне был костюм охотника, я была бы в своей стихии и знала, как с ним обращаться.

Прямо сейчас я никогда не чувствовала себя более уязвимой, чем под тяжестью его прямого, горячего и оценивающего взгляда.

Хуже того, водоворот жидкого огня лизнул плоть между моих бедер, и мое лоно стало скользким и влажным.

Мое лицо горело. Черт возьми! Что я говорила насчет того, чтобы не надевать трусики?

Да помогут мне боги, если мои женские прелести станут еще влажнее!

Я вздернула подбородок, с вызовом глядя на Полубога, и подтянула перед халата.

Удивленная, порочная и собственническая улыбка промелькнула на его губах, прежде чем исчезнуть, как будто ее там никогда и не было.

— Тебя не было в поле моего зрения всего несколько часов, — вздохнул Аксель, — и ты уже сеешь хаос. Я начинаю сомневаться, стоило ли приводить тебя сюда.

Мои глаза засверкали надеждой, и я шагнула к нему без его приглашения, хотя он все еще был в двадцати шагах от меня. — Ты позволишь мне уйти?

Он мрачно посмотрел на меня, казалось, обдумывая это, и я улыбнулась ему, чтобы заслужить его расположение.

— Нет, — сказал он, и его лицо стало жестким. — Ты пройдешь через это испытание, Мэриголд, даже если мне придется тащить тебя через это самому.

Дикий порыв ветра спустился с лестницы, развевая мой халат и лаская ложбинку между бедер. Я приоткрыла губы и расширила глаза от этого ощущения. Затем озорной ветер исчез, как и разъяренный Полубог Войны.

Деметра хихикнула, поднимаясь на ноги. Она, должно быть, поверила, что Аксель использовал ритуал как средство унизить, наказать и казнить меня.

Для этого она была бы лидером группы поддержки, не так ли?

Но, возможно, она права.

Я не позволила никому из них еще больше сломить мой дух.

Я остановилась у подножия лестницы и повернулась к Мари.

Перейти на страницу:

Похожие книги