Читаем Магические врата Иного мира полностью

— Откуда взялся этот Финн? — выдал вдруг Джордж.

До сих пор об этом никто не спрашивал.

— Он живет в Эдинбурге, но говорит без шотландского акцента.

А что я еще могу сказать?

— He доверяю я ему.

— Ты же совсем его не знаешь, Джордж!

— Не знаю и знать не хочу. Элли, пожалуйста, держись от него подальше. Он опасен!

Охотно верю.

— Он утверждает, что сможет меня защитить, если что, — вступилась я.

— Нет, — Джордж замотал головой, — ему от тебя что-то надо. Что-то, что только ты можешь ему дать. И действует он не один. Не знаю…

— Джордж, ты же никогда не видел Финна. Ты слишком увлекся подземными легендами Эдинбурга. Но они же наполовину выдумка.

— Но многие — правда, — упорствовал Джордж.

— Ну, может, некоторые, но ты же не веришь всерьез в призрак девочки в Тупике Мэри Кинг?

— Нет, не верю. А этот твой Финн, если он так здорово разбирается в подземельях, может подтвердить, что призрака не существует? А ты не думала, что он связан с эдинбургскими призраками?

— Ну как ты себе это представляешь, Джордж?

Джордж поднял одну бровь:

— Я не утверждаю, что он сам там кого-то в катакомбах… того… но, вероятно, его коллега… Если он таков, каким ты его представила, ему ничего не стоит зарезать кого-нибудь.

— Джордж! Ты несешь какой-то бред! Этот парень не верит ни в каких призраков, он приземлен и прозаичен, как биржевой маклер!

— Как бы не так! Судя по твоим рассказам, он больше похож на секретного агента какой-нибудь спецслужбы! Такого не замаскировать костюмом маклера! Если со шкуры тигра стереть полоски, он не станет домашней кошкой. Нет, Элли, этот тип — он тигр, а кошкой только прикидывается. Держись от него подальше, поговори с миссис Белл или миссис Гатри, я тоже поищу на него что-нибудь. Может быть, выясню хотя бы, откуда он такой взялся.

А ведь с Джорджа станется, ему только дай волю. Он докопается!

— Я с ним справлюсь. Не думай об этом. Это мое дело, — попросила я.

— Не уверен, — возразил Джордж. — Разве он не кажется тебе странным, Элли? Каким-то образом он сумел получить разрешение у твоих родителей, потом повел тебя в подземелья. Твоих предков сам черт не сыщет, когда они в экспедиции.

Умен же ты, голубчик, не по годам! Ну все, хватит, надоел мне этот разговор!

— Мне кажется странным, когда ты, такой умный, куришь в кустах в компании отвязного подростка.

— Я все понял, — вздохнул Джордж. — Обещай мне только одно, Элли: ты не будешь вести себя как эта Валери, и не побежишь за ним, куда бы он тебя ни поманил.

— Я буду осторожна, обещаю.

На том и порешили. И Джордж успокоился.

Между тем сильно похолодало. Для начала ноября что-то уж слишком. Джордж замерз и отправился к себе в корпус:

— Доброй ночи, Элли.

— Доброй ночи, Джордж.

Джордж прав: грядут перемены. Он и сам уже переменился, стал колючим и сердитым, как настоящий подросток.

Разочарование

Жизнь шла своим чередом, а у меня было такое чувство, будто меня обманули. Разве я могла просто так жить дальше после всего, что случилось? Разве Финн имел право просто так про меня забыть? Но он именно это и сделал. Пропал. Совсем пропал. Первые дни я все ждала, что за мной явятся эльфийские солдаты и арестуют. Даже в пятницу после примерки у модного стилиста, с которым договорилась Камилла, я в страхе все время оглядывалась на улице. Но ничего необычного не случилось. Прошла еще неделя — тишина. Мне бы вздохнуть с облегчением. Но нет: я вдруг страшно затосковала. Загрустила и Эмма, хотя и по другому поводу.

Приближалась зима. Шли затяжные серые дожди, холод стоял собачий. Уроки физкультуры перенесли в спортзал. Каллам, по которому тосковала Эмма, тоже исчез, как и Финн. Бедная Камилла вынуждена была выносить наши кислые мины и подбадривать нас с помощью нашего любимого развлечения под названием «Спорим, что…» («Спорим, что кто-то сегодня юбку наденет задом наперед? Спорим, что кое-кто придет сегодня по такой погоде без колготок? Ставлю на Мэдди МакКоллоу. Она всю зиму ходит с голыми ногами»). Ни мне, ни Эмме не хотелось в это играть, и мы просили Камиллу оставить нас в покое.

Чем больше проходило дней, тем больше я злилась. Как он мог! Как он смел! А мои вопросы! Он обещал мне столько всего объяснить! И в чем я тогда оказалась права? Что решили со смертоносной атмосферой? В новостях главным событием по-прежнему было исчезновение туристки, а между тем уже хватились и двух бездомных. По всему городу были расклеены их фотографии. Кроме того, стали пропадать домашние животные. Двух уже объявили в розыск. Это все они, Врата, их смертоносный туман приманивают людей и животных. А в подземелья по-прежнему валила толпа туристов. Тупик Мэри Кинг вечно забит людьми. Вскоре пропал еще один человек. К нашему ужасу, это оказался экскурсовод Френсис Пул.

— Господи! — проговорила Камилла, услышав новость о нем.

— Ужасно! — пробормотала Эмма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги