Процесс трансформации закончился. Желе под ногами Рольфа вспыхнуло от искр его собственных файрболов, которыми он меня осыпал. Я снял защиту и стал наблюдать за процессом. Температура горения от 900 до 1000 градусов. И гадость эта очень липкая. А вот водой не стоило баловаться. Взметнувшиеся языки огня облизали защиту Рольфа. Ты смотри-ка, а он, оказывается, хорошо умеет левитировать, а еще говорили, что левитация — вторая-третья категория. Вот только энергии на это уходит… Да еще и щит держать приходится, ему же сейчас там очень качественно пятки припекает. Ага, вот он уже и вскинул руку и медленно отлетел в сторону от своей площадки, объятой огнем. Комиссия практически всем составом бросилась тушить пожар, хотя желе и так уже почти выгорело. Маги подсуетились и на раз-два очистили помещение от продуктов горения, похоже, целиком переместив кусок пола вместе с остатками субстанции куда подальше, а может, и поближе — для изучения.
В центр вышел судья. Рольф, сверкая глазами, вновь занял свое место.
— Магический поединок завершен. Магу Данилу из Тура присваивается пятая категория. — Его окликнули из комиссии, он быстро подошел к ложе. Сидевший в центре маг что-то ему сказал. Судья согласно кивнул и, вернувшись в центр, продолжил:
— Артефактному магу Данилу из Тура присваивается пятая категория. Боевому магу магистру Рольфу, по решению комиссии, также присваивается пятая категория за продемонстрированные умения в области боевой магии и заклинание длительной левитации.
Студенты поддержали решение свистом. Рольф внимательно оглядел трибуны, видимо запоминая особо активных болельщиков. Ропот и свист быстро утихли под его взглядом. Вот вроде и все, я поклонился и покинул «Колизей».
За дверями уже ждала магичка.
— Здорово вы его! А что это за заклинание?
— Да так, ничего особенного. Заклинания трансформации и огня.
— Трансформация. Это же второй уровень!
Она с восхищением смотрела на меня.
— Второй — это когда получается то, что задумывалось. А у меня пока кроме этой гадости ничего больше не получается.
— А что же это должно было быть?
— Банан.
— Какой банан?
— Съедобный, — я отмахнулся рукой, прерывая нескончаемый поток вопросов, и направился к выходу.
В центральном холле меня поджидали восторженные подмастерья:
— Ваше магичество, это было круто. А вы нас научите? — это был Алек.
Мак тем временем пожимал мне руку, выражая свое восхищение, при этом не сводя глаз с магички, которая все еще меня провожала, несмотря на не очень вежливый тон с моей стороны.
— Научу. Когда-нибудь. А вам спасибо, что проводили, — я улыбнулся девушке.
— Не за что, — ответила девушка и покраснела. Я уж было собрался с силами, чтоб попытаться продолжить знакомство, но следующий взгляд, брошенный из-под ресниц, предназначался уже явно не мне, а Маку, горделиво расправившему плечи и не сводившему с девчонки глаз. Стало немного обидно, хотя ладно, какой из меня к черту воздыхатель, пахать пора:
— Ну что, поехали. У нас еще дела в городе.
Мы вышли во двор. Алек умчался за повозкой. Ко мне подошел немного задержавшийся в здании Мак.
— Ваше магичество. Тут такое дело. Студенты сегодня пирушку организуют по поводу победы над Рольфом и вас приглашают.
— Пирушку? Какая пирушка, меня Шушудин ждет.
— А мы с Алеком очень вам нужны сегодня? А то они и нас пригласили.
Я внимательно оглядел Мака, вроде у нас и разница в возрасте-то небольшая, каких-то там три-четыре года, и почему, глядя на него, я чувствую себя намного старше? Алек как раз подогнал повозку и с плохо скрываемым интересом прислушивался к разговору, сидя на козлах.
— Ладно, до завтра свободны, вот вам пара монет, угостите коллектив от моего имени.
— Спасибо, ваше магичество. — Студенты мгновенно исчезли в здании.
Я забрался на козлы и, тронув повозку с места, отправился к Шушудину, мысленно прорабатывая возможные варианты проведения переговоров. Рольфа, стоявшего на ступеньках академии и провожающего меня взглядом, я бы и не заметил, целиком погруженный в мысли о предстоящей встрече, если бы не его прощальный жест, относящийся явно ко мне — пальцем по горлу. Интересно, что это означает в этой реальности, наверно, что-нибудь вроде «Счастливого пути».
Глава 17