– Новость о Мордине ещё не дошла до других домов, Далия. Люди хотят к нам присоединиться из-за того, что сделала ты. – Лицо мадам Маккиннон посуровело. – Думаю, они ищут приключений, но я собираюсь так занять вас учёбой, чтобы вы и помыслить о них не могли. Слышишь?! У тебя, мистера Пратта и у твоего брата не будет времени на всякие глупости, а Брейден… ох, даже говорить о нём не хочу.
Далия рассмеялась и была вынуждена смахнуть слёзы с глаз.
– У меня появятся новые одноклассники! Это так волнующе! Нужно всё подготовить. – Она радостно захлопала в ладоши.
– Времени для этого предостаточно, – отрезала мадам Маккиннон. – Прямо сейчас вам следует передохнуть. Устроить себе выходной, развеяться. Твоей коже не помешает немного солнца.
Далия вздохнула:
– Вы отсылаете меня, да ещё в такое время? Видимо, вы всё же решили меня наказать.
– Да, и ты поблагодаришь меня позже, когда окажешься по уши в работе. Идите. Прочь из моего кабинета… вы оба.
Спустя несколько минут они медленно подошли к воротам. И в этот раз, уходя, Чарли чмокнул Далию в щёку, и она улыбнулась, глядя, как он удаляется.
Едва скрывшись из виду, Чарли вскинул руки в воздух и заплясал как сумасшедший.
Занятия в школе начались на следующий день, и Элли, как обычно, зашла за Чарли, пробравшись к нему в окно. Они шли вдвоём, обсуждая, что в этой четверти всё будет иначе. Элли так и распирало от каких-то новостей, и у Чарли не ушло много времени на то, чтобы выведать, в чём дело.
– Только представь, когда вы ушли, Брейден захотел поговорить со мной. Сказал, что я выгляжу сносно, и если когда-нибудь захочу пропустить с ним стаканчик, он возражать не станет.
– Как романтично, – закатил глаза Чарли. Вздумай сэр Чарльз Пратт Третий ляпнуть такое какой-нибудь девчонке, его огрели бы по голове. Какая несправедливость! – И когда у вас свидание?
– О, его не будет, – беззаботно бросила Элли. – Это был один из тех моментов, когда ты вдруг осознаёшь всё так отчётливо, словно у тебя с головы сдёрнули пыльный мешок. Так что я сказала ему правду – сказала, что мне нравится кое-кто другой. Ты бы видел его лицо! Наверное, он впервые услышал такое от девушки.
– И кто же счастливчик? – спросил Чарли, но в этом не было необходимости. Он уже знал ответ. Элли держала в руке брошь в виде кабанчика, которую Томас подарил ей в Атласе, и гладила её большим пальцем всю дорогу. Заметив его взгляд, она покраснела.
– Думаю, твоё чувство взаимно, – улыбнулся Чарли.
– И я так думаю. – Она радостно прикусила губу.
Превосходное выдалось начало четверти! Чарли вспомнил о Далии, и в груди что-то шевельнулось. Ощущение было чудесным.
К сожалению, новоприобретённый восторг продлился лишь до того момента, как они дошли до моста.
– Чарли Пратт! Ты, бестолковый мелкий слизняк! – раздался позади него голос, который ему сейчас меньше всего хотелось услышать. Чарли обернулся. Берта стояла посреди улицы, разминая шею. – Я не забыла, что ты сделал, слышишь? Собираюсь вывернуть тебя наизнанку и повесить вверх тормашками на ближайшем столбе, слышишь?
Чарли и Элли обменялись взглядами, думая об одном и том же:
– Бежим!