Читаем Магический Университет. Секретарь на замену полностью

— Недели на две, — ответил ректор, не питающий иллюзий в отношении своих студентов. Он мягко улыбнулся и спросил: — Составите мне компанию за завтраком?

— С удовольствием, — тоже улыбнулась девушка.

Направились они не в столовую, а в покои ректора, где их встретил намурлыкивающий кот. Шейла накрыла на стол, распаковывая коробочки с едой, явно из дорогой таверны или гостевого дома. Заметив на коробках знак в виде единорога, она вспомнила Ясмин и улыбнулась.

— Рад, что ты в хорошем настроении, Шейла, — произнёс ректор, — позволишь так, по-простому к тебе обращаться? — получив в ответ кивок, продолжил: — Можешь называть меня Лорд Тео.

— Хорошо, Лорд Тео, — согласилась Шейла, подхватывая кота, попытавшегося стащить с её тарелки кусок сладкого пирога. И обратилась уже к озорнику: — Второй, ты же такое не ешь.

Котёнок обиженно отвернулся, всем своим видом изображая: я-то ем, но кто мне даст? Ректор не выдержал такого вида любимца, отрезал кусок от своей порции и положил в кошачью миску. Шейла поставила кота на пол. Вдвоём с ректором они наблюдали, как Илчи Второй обнюхивает выпрошенный кусок. На пушистой морде отразились недоумение и брезгливость. Пробовать кот даже не стал, тронул лапой и потом долго ей тряс, направляясь куда-то вглубь покоев по своим кошачьим делам.

— Меня не будет два дня, Шейла, Илчи Второй остаётся с тобой. Ты не возражаешь?

— Ну что вы, Лорд Тео, не переживайте, я не дам вашему питомцу скучать, — заверила Шейла. «Хотя, скорее, он — мне», — подумала она, вслушиваясь в грохот, раздавшийся из соседней комнаты.

Ректор даже не вздрогнул. Наверное, на лице девушки отразилось недоумение подобной реакцией, потому что он объяснил:

— Ничего страшного, всё самое ценное Илчи Второй уже давно разбил.

Тут Шейла решилась задать вопрос, давно её интересовавший:

— Не пойму, какой он породы?

Ректор пожал плечами и ответил:

— Котёнок — смесок карликовой химеры и данирской кошки. Он единственный из всего помёта получился таким пушистым, остальные пошли в папу.

Распрощавшись с архимагистром до понедельника и пообещав коту зайти за ним перед обедом, Шейла отправилась к себе. Она не была уверена в правильности обращения с ректорским питомцем. У детей Северного князя никогда не было домашних животных. Мачеха боялась, что питомцы поцарапают или укусят сына. Шейле же не позволяли никого завести, чтобы брат не завидовал.

В общежитии в комнате отдыха обнаружились Дарен и Артур, играющие в карты, и, похоже, не на интерес. Во всяком случае, когда мужчины поднялись при появлении Шейлы, в кармане магистра боевиков звякнули монеты.

Шейла подошла и присела на отодвинутый для неё Дареном стул.

— Что-то странное творится в Царстве роз, — произнёс Артур. — Все студентки опоздали на завтрак, вы и вовсе не пришли. Кастелян ходит довольный, а дира Марис ругается больше обычного.

— Архимагистр провёл с девушками серьёзную беседу, — сказала Шейла, решив не вдаваться в подробности. — Кстати, Дарен, наш Глава сказал, теперь тебе две недели докучать не будут.

— О, Светлые Боги, вы услышали мои молитвы! — воскликнул принц, вскинув вверх руки. — Тогда я здесь остаюсь на выходные, а не отправляюсь домой. Дворцы не люблю.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

— Шейла, вы, наверное, голодны? Может, сходим в город, я знаю хорошую таверну, — спросил Артур.

Шейла помедлила с ответом, в ней боролись полный желудок и желание прогуляться с боевиком. Победил разум, напомнивший, что лучше на улицах столицы ей пока не появляться.

— Спасибо за ваше предложение, но я позавтракала вместе с архимагистром, — ответила она с лёгким вздохом.

Дарен окинул собеседников внимательным взглядом и выдал:

— Столько знакомы и ещё на вы? Заканчивайте с этими церемониями.

Артур и Шейла растеряно переглянулись.

— Если Шейла не против, — произнёс магистр боевиков.

— Не против, — ответила девушка.

В комнату отдыха быстрыми шагами вошёл подтянутый мужчина с приветливым лицом. Вошедший поздоровался:

— Светлого дня, коллеги и наш прекрасный секретарь, — произнёс он и спросив у Шейлы: — С вашего позволения? — присел на соседний стул.

«Декан бытового факультета — Магистр Росс. Также заведует кафедрой теоретической магии», — опознала пришедшего Шейла.

— Ллойд, — обратился Магистр Росс к Артуру, — ты сможешь за меня отдежурить на этих выходных? Хочу к племяннице в гости съездить.

— Без проблем, — согласился боевик и спросил: — К Неле с Тилем?

— К ним, — согласно кивнул декан бытовиков и пояснил для Шейлы и Дарена: — Племянница моя рано замуж выскочила и отправилась за своим гномом по месту его назначения в Северное Приграничье. Хорошо хоть, там академия есть, Неличке учёбу бросать не пришлось.

Почему-то Шейле сразу стало понятно: племянницу декан любит, а вот мужа её не очень. Попрощавшись, Магистр Росс всё тем же быстрым шагом вышел.

Принц, несмотря на браваду, на обед отправился вместе с Шейлой и Артуром. Правда, это стоило Дарену пожёванных ботинок. Илчи Второй, которого взяли с собой, совершил отложенную месть. 

Глава шестнадцатая. Подкова единорога

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический университет

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика