Читаем Магический Университет. Секретарь на замену полностью

Шейла быстро нашла подходящее время, и установила флажки с названием предмета и именем преподавателя в расписании, подумав, что друг вряд ли будет ей благодарен.

Проводив декана, Шейла вспомнила о самом надёжном способе улучшить настроение этой так болеющей за своё дело женщине. Она связалась с Главным поваром и попросила приготовить для заведующей кафедрой стихийной магии несколько дополнительных десертов.

— Опять наши оглоеды настроение испортили? Ну, ничего, мы это поправим, — охотно откликнулся Мастер.

В приёмную вышел архимагистр. Узнав об изменении в расписании для декана стихийников, ректор на секунду задумался, пробормотав:

— Права наша сладкоежка, а после поединков и вовсе никому дела до учёбы не будет, — затем, обратился к секретарю: — Шейла, давай-ка, мы с тобой перенесём все сегодняшние вечерние пары на другие дни. Можно раскидать на следующие полторы-две недели. Сможешь? — уточнил он у уже уткнувшейся в экран расписания девушки.

— Пожалуй, да, — кивнула Шейла, принимаясь ловко переставлять флажки. 

С друзьями Шейла увиделась лишь во время обеда, после которого все направились в её комнату. Их компания увеличилась на заметно смущавшуюся Келли с лирой в руках и двух близнецов оборотней, отличавшихся лишь причёской — короткие волосы у одного и забранные в хвост длинные у второго.

Магистры Бренн и Ллойд слегка приотстали, обсуждая, как лучше организовать безопасность поединков. К ним присоединился и Седерик Стоун, чему уже никто не удивился.

Преподавательское общежитие со времён основания не было столь оживлённым. Ясмин, завернув в фойе напротив комнаты отдыха, извлекла из почтовника объёмный пакет. Уже у Шейлы она вручила Торину его свёрток и отправила переодеваться к принцу. Оборотни так же зашли в комнату Дарена.

— Ты же говорила, им не нужно переодеваться, — напомнила Шейла подруге.

Та на секунду отвлеклась от потрошения пакета и пояснила:

— Решили, что в костюмах будет эффектнее, тем более скидку хорошую сделали. Хватило даже на наряд тех, кто выступит в шутливом поединке. Они тоже под плащами выйдут. Сюрприз-сюрприз.  

Вскоре Келли и Ясмин приступили к преображению, а Шейла, сама не заметила, как принялась активно помогать. Результат потряс: перед большим зеркалом предстали прекрасная морская дева и озорная гномка.

— Даже жаль такую красоту прятать, — сказала искренне восхищённая Шейла, протягивая девушкам плащи.

— Ничего, это ненадолго, — улыбнулась Ясмин.

— Я не выгляжу смешно или нелепо? — неожиданно спросила Келли.

— Смешно выгляжу я, — ответила Ясмин, — мне по роли положено. А ты — красотка.

— Посмотришь, и сразу понятно, почему мореплаватели теряли голову от дочерей морского Владыки, — согласилась с подругой Шейла.

Келли поддержали эти слова, во взгляде появилась уверенность. Теперь это была уверенность не только в мастерстве, но и в собственной внешности.

В коридор Шейла и две закутанные с ног до головы в плащи студентки вышли даже раньше мужской половины выступающих. Сначала появились магистры, Бренн и Артур в походной форме, а Седерик в парадной мантии.

— Меня назначили судьёй, — пояснил он Шейле, — кстати, тебя тоже. Будем определять лучший поединок вместе с нашими артистами.

— Как, меня тоже? — воскликнула Шейла, которую на миг охватила паника. — Я же не успею переодеться!

— Зачем? Ты и так хорошо выглядишь, — заверил Седерик и обернулся к позвавшему его физкультурнику.

— Сам-то вон как вырядился, — шепнула Шейла под дружное хихиканье спутниц.

— Ты прекрасна, — сказал Артур.

Его восторженный взгляд заставил Шейлу смутиться. К щекам прилила кровь, а магия слегка, еле заметно качнулась навстречу окутавшему хозяйку тёплому воздушному кокону.

Из комнаты принца, наконец, вышли артисты. Из-за тёмных плащей с капюшонами, скрывающими лица, можно было опознать лишь невысокого Торина. Дарен и оборотни оказались одного роста.

Сразу после выхода из Центральной башни к их компании присоединились ещё трое в плащах. Те самые участники шутливого поединка, о котором упоминала Ясмин. Шейле показалось что-то знакомое в их фигурах, особенно одной. Но она отмахнулась от подозрений, подумав: «Дожила, уже в каждом Нарушитель мерещится».

На полигоне их появление встретили восторженными возгласами. Бренн и Артур остались около поля, Шейлу и Седерика провели на место для судий, артисты заняли скамью перед помостом. После выступления им предстояло присоединиться к судьям. Троица участников шутливого поединка направилась к возвышавшемуся на помосте креслу, напоминавшему трон. Как только все заняли исходные места, ведущие объявили о прибытии основных действующих лиц. Организаторы — пятикурсник боевик и третьекурсница стихийница — представляли участников согласно порядковому номеру их поединков.

Первыми прошли целительница и два боевика, вторыми стихийник Кирк и дроу с соперницей, третьими за внимание оборотницы бытовика предстояло биться стихийнику и целителю, четвёртыми оказались эльфийка и два претендента на её внимание, оба вновь с боевого и пятыми за боевика пятикурсника намеревались вступить в схватку гномка с бытового и стихийница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический университет

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика