Читаем Магическое ателье леди Кейт полностью

- Да вон туда, - мужчина указал вперед, на темную дорогу.

- Давно?

- Да с полчаса назад где-то.

Джеффри посмотрел на меня.

- Мы еще успеем их нагнать.

<p>Глава 50</p>

Лошадь неслась во весь опор, ветер хлестал по лицу, но мне все равно казалось, что скорости недостаточно. Теперь, когда я точно знала, что мы на верном пути, и Кида совсем рядом, ничто больше не имело значения.

Конь Джеффри поравнялся с моей запыхавшейся кобылой.

- Кейт! - Бартел тяжело дышал. - Сбавь скорость, не то загонишь лошадь.

Все мое существо рвалось вперед, но я понимала: он прав. Эмоции взяли верх, а сейчас мне как никогда был нужен холодный рассудок. Я натянула поводья, и кобылка облегченно, как-то даже по-человечески выдохнула.

- Нам надо торопиться.

Темнота скрывала его лицо, но я все равно разглядела сочувствие понимание в его глазах.

- Они некуда не денутся. Поверь, я знаю, что ты чувствуешь, но Кида сейчас в безопасности. Возможно, в куда большей, чем мы. Она нужна Ласлоу живой, и никто не причинит ей вреда.

Сзади послышался стук копыт - помощники шерифа, наконец, нагнали нас.

- Ну и даете вы, леди, - молодой, рыжеволосый парень, утер пот со лба. - А еще говорили, что верхом ездить не умеете.

- Я и не умею.

Юноша хмыкнул.

- Оно и видно.

Я (уже в который раз) напрягла глаза, вглядываясь вперед. Ничего. Только темнота.

- Здесь дорога идет вверх, на холм, - пояснил Джеффри. - Ты так неслась, что даже не заметила этого. Сейчас поднимемся на вершину, а оттуда обзор на порядок лучше. - Он выразительно посмотрел на меня. - Только не гони, ради всего святого. Хотя бы кобылку пожалей. - Он вытянул руку и потрепал мою лошадь по гриве.

Его непоколебимое спокойствие отзывалось во мне волной возмущения, и в то же время я понимала: это было именно то, что нужно. Опыт, хладнокровие и уверенность. Без него я точно не справлюсь.

Через несколько минут мы поднялись на холм.

- Смотрите! - крикнула я. - Там свет.

Вдалеке, на тракте едва проглядывался желтый огонек. Он не был похож на свет от фонаря - скорее всего, сочился сквозь занавешенное окно, но в темноте все равно был различим.

- Полагаю, мы нашли то, что искали, - сказал Джеффри. Он повернулся ко мне. - А вот теперь без шуток. Действуем строго под моим руководством. Ты поняла, Кейт?

Я кивнула.

- Поняла.

Джеффри удовлетворенно кивнул в ответ.

- Хорошо. Надеюсь на твое благоразумие. - Он повернулся к стоящим позади констеблям.

- Тушите фонари. Действуем по прежнему плану: уходим с тракта и едем по обочине. Вы справа, а мы с Кейт по левой стороне. И никакой спешки. Дорога идет по прямой. До ближайшего постоялого двора десять миль. Им не уйти от нас.

Я запоздало пожалела, что не освоила наложение полога тишины и невидимости - этот раздел был в середине учебника, но я пропустила его, отдав предпочтение более насущным делам.

Ладно, будем работать с тем, что есть. Я обратилась к внутреннему источнику - энергии в нем осталось две трети. Не хорошо, но и не ужасно. Если расходовать силу с умом - должно хватить. И успокоиться: стресс «выжирал» энергию.

...Нас заметили почти сразу, как мы спустились с холма. Я услышала окрик возницы, болезненный вскрик лошади, которую подстегнули кнутом, и экипаж резко прибавил ход. Эффекта внезапности не получилось.

- Не переживай, - выдохнул нагнавший меня Джеффри. - Никуда им не деться.

Его помощники остались позади - их лошади были не такими быстрыми, как наши.

- Не гони, - сказал он, заметив, что я собиралась пришпорить свою лошадь. - Они и так ехали слишком быстро. Еще минут пять, и загонят кобыл. Тогда-то и возьмем их.

Джеффри оказался прав. Погоня была короткой - на какое-то время черный экипаж скрылся в темноте, но очень скоро мы вновь увидели его. Карета двигалась медленно, покачивалась из стороны в сторону, а возница ругался и безжалостно хлыстал несчастных лошадей.

Джеффри ускакал вперед и выехал на дорогу, преграждая путь. Впрочем, лошади и без него вряд ли смогли бы продолжить путь. Измученные животные тяжело дышали, а одна так и вовсе припала на согнутые передние ноги. Изверги! Гринписа на них нет.

- Меня зовут Джеффри Бартел. - Голос был спокоен, но я различила в нем уже знакомые нотки холодной злости. - Я шериф города Ирфенес.

Возница истерично ударил хлыстом упавшую лошадь.

- Вставай! Вставай, дрянь!

Он замахнулся во второй раз, но прежде, чем хлыст успел обрушиться на спину бедного животного, сгусток энергии снес возничего с облучка. Я услышала глухой звук удара и последовавшее за ним «оооох!» Поделом тебе, живодер.

Возница, покачиваясь, встал на ноги, но был тут же схвачен подоспевшими констеблями. Щелкнул замок наручников.

- С тобой разберемся позже, - пообещал Джеффри.

Я спешилась и подошла к экипажу. Ноги подрагивали от напряжения, а по ладоням пульсировала рвущаяся наружу магия. Я медленно выдохнула, приказывая себе успокоиться. Еще рано.

- Подожди. - Джеффри коснулся моей руки. - Я сам.

Он подошел к двери.

- Это шериф Джеффри Бартел, - повторил он. - Если у вас есть оружие, советую убрать его.

- Кто-нибудь хоть раз подчинялся? - шепотом спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги