Читаем Магическое ателье леди Кейт полностью

– Так, стало быть, он девчонку умыкнул? – Рубур окинул взглядом темную развороченную комнату.

Джеффри покачал головой.

– Едва ли. Но не сомневаюсь, что гаденыш в этом замешан. – Он развернулся ко мне. – Все будет хорошо, Кейт. Мы найдем ее. Мои люди уже перекрыли все дороги из города.

– Если только они еще в городе.

Логично предположить, что после похититель здесь не задержится. С момента исчезновения Киды прошло уже… час? Полтора?

– Рубур, проводи ее к себе.

– Ну, уж нет!

Я обогнула гнома и встала перед шерифом.

– Кейт, не понимаешь…

– Понимаю. Причем, отлично. Думаешь, я смогу сидеть и просто… ждать?

Несколько секунд Джеффри пристально смотрел на меня.

– Ладно, – сдался он, наконец. – Все равно ведь не отступишь.

– Я тоже с вами пойду, – сказал Рубур. – Какие планы, шериф?

– Не думаю, что они успели покинуть город. Я имею в виду похитителя.

– С чего вдруг такая уверенность?

В суете праздника, да еще под покровом темноты очень легко слиться с толпой.

– По праздникам на выездах ставят дежурят патрульные и досматривают всех, кого сочтут подозрительными. И, согласись, не так просто спрятать ребенка, даже спящего.

– Но он мог положить ее на телегу, накрыть соломой, или…

Джеффри опустил руки мне на плечи.

– Мы не можем знать наверняка. Но, полагаю, что они еще здесь, в Ирфенесе.

Возможно, таким образом он лишь пытался успокоить меня, но все же его слова вселили немного уверенности. Я понимала, что должна быть сильной.


...Констебль ждал нас на крыльце участка.

- Есть новости, - сказал он. - Мы задержали Аспена Мора.

- А... Кида? Она с ним?!

Парень покачал головой.

- Нет. Наши люди схватили его, когда он пытался выбраться из города.

- Он сейчас здесь?!

Помощник кивнул.

Я взбежала на крыльцо, увернулась от попытавшегося остановить меня помощника и влетела в участок.

- Кейт, подожди! - Джеффри кинулся следом.

Мор сидел на скамье в камере. Его запястья были закованы в наручники, хотя удрать от все равно бы не смог. Эх, будь моя воля, я бы ему не только руки скрутила!

- Где она?!

Он вскинул голову, увидел меня и вздрогнул.

- Госпожа, Левер... Я...

От прежней напыщенности не осталось и следа. Теперь передо мной был жалкий испуганный человечек.

- Что ты с ней сделал?!

Мор вжался в стену. Гаденышу очень повезло, что нас разделяла металлическая решетка.

- Я здесь не при чем, - залепетал он он. - Клянусь, миледи, произошла чудовищная ошибка...

В комнату зашел Джеффри. Мор повернулся, нервно дернул плечами и отодвинулся в угол камеры.

- Ошибку совершил ты, приятель.

- Шериф, клянусь могилой отца...

Джеффри взял у помощника ключ и вставил в замочную скважину. Раздался щелчок. Мор истерично вздохнул.

- Постой здесь, пожалуйста, - Джеффри коснулся моей руки. - Позволь мне с ним поговорить.

Эта просьба и непривычная нежность с его стороны заставили растеряться. Джеффри раздавал приказы, но сейчас он просил меня. И я послушалась.

- Ладно.

Когда он вошел в камеру, Мор разве что не слился со стеной. Забрался в самый угол и подтянул к груди суховатые ручонки. Будь на его месте кто другой, это бы вызвало у меня жалость, но в тот момент я чувствовала лишь злость и отвращение.

Джеффри сел на скамью.

- Значит, утверждаешь, что ты не при чем? - ласково спросил он.

Мор закивал.

- Ошибка, произошла ошибка... - вновь залепетал он, глядя на него, как загнанная мышь на кота.

Джеффри почесал подбородок.

- Но вот ведь какая штука выходит... Если ты не имеешь отношения к похищению девочки, то зачем пытался сбежать?

- Я не бежал, - Мор облизнул губы и затравленно посмотрел на меня. - Я собирался навестить родственников.

- Вот как? И где же они живут?

- В Хамбарде, - выпалил ростовщик.

- В Хамбарде, значит? И ты решил отправиться в путь на ночь глядя. Разбойников не боишься? - спросил он с усмешкой, но усмешка эта была злой.

- Шериф, говорю вам еще раз я...

- Довольно!

Кулак Джеффри ударил по скамье с такой силой, что даже я невольно вздрогнула.

- Говори правду, или будет хуже.

- У вас нет доказательств! - завизжал Мор. - Вы не имеете права задерживать меня! Я подам жалобу.

Поняв, что заискивания не помогут, он перешел к угрозам. Весьма неразумный ход, учитывая положение вещей.

Джеффри повернулся ко мне.

- Боюсь, он отказывается говорить со мной, леди Кейт. Быть может, вы попробуете склонить его к сотрудничеству?

- С удовольствием.

Сжав руки в кулаки, я вошла в камеру.

- Что... что вы собираетесь делать?

- Думаю, вы знаете. - Я демонстративно размяла плечи. - Пытать вас, конечно. Вы ведь в курсе, что я владею магией.

Мор побледнел, губы его затряслись.

- Это произвол! Нарушение закона!

Он спрятался за Джеффрои, хотя еще минуту назад старался держаться от него подальше.

- Шериф Бартел, вы представитель закона! Остановите эту безумную женщину!

Джеффри отошел в сторону и сложил руки на груди. Взглянул на меня и кивнул.

- Он ваш, леди Кейт.

Я подошла к Мору, уже находившемуся на грани обморока. Приподняла руки и почти сразу ощутила импульс. Я не владела боевой магией и, тем более, не училась никаким пыткам, но Мор этого не знал, и когда в моей руке появилась сфера, юркнул за широкую спину Джеффри. Тот отошел в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези