Читаем Магическое ателье леди Кейт полностью

Улица, к счастью, пустовала. В окнах соседних домов горели огни, откуда-то издалека доносились звуки, похожие на цокот копыт и стук колес по мостовой. Врожденное любопытство подмывало отправиться на разведку, но я решила оставить это до завтра. Сейчас есть более важные дела. Раздобыть свечи и, если повезет, узнать больше подробностей о жизни Кейт и ее бабушки.

Я не знала, как выглядит дом мистера Тафа и пошла наугад. Остановилась каменного коттеджа по соседству и, убедившись, что поблизости никого, встала на цыпочки. Кусты и плодовые деревья загораживали обзор, но, кое-что все-таки удалось рассмотреть.

Возле окна стояло «вольтеровское» кресло, а в нем уютно расположился уже знакомый мне персонаж. Закинув ногу на ногу, старичок читал книгу. На столике перед ним горели три свечи в подсвечнике.

Звонка на калитке, понятное дело, не обнаружилось, так что я осмелилась осторожно пройти на участок. К дому вела каменная тропинка, вдоль которой пестрели садовые цветы. Крылечко было невысоким – всего пара ступеней.

Набравшись решимости, я постучала. По ту сторону раздались шаги, сопровождаемые старческим кряхтением. Мне сделалось немного совестно – ну, вот, согнала дедулю с нагретого места.

– Кто там?

– Добрый вечер, мистер Таф. Это я, Кейт. Соседка ваша.

Дверь распахнулась почти сразу.

– И тебе добрый вечер, деточка, – его явно обрадовало мое появление. – Заходи, заходи, – он отошел в сторону, пропуская меня в уютно обставленную прихожую. – Как раз только-только чайник с плиты снял.

Мистер Таф жил один. Его маленький дом был чистым, добротным, но в нем с порога бросалось в глаза отсутствие женской руки: никаких безделушек, кружевных салфеток и прочего. Только необходимое.

Он привел меня в столовую, усадил за стол, а сам принялся хлопотать возле чугунной плиты. Точно такая же стояла на кухне госпожи Левер. Внизу находился отсек для дров – мистер Таф вынул из ящика пару коротеньких деревяшек, забросил в топку и закрыл дверцу.

– Вот, – он заглянул внутрь чугунной кастрюли, пыхтевшей на варочной поверхности, – супчик варю говяжий. Скоро готов будет. – Он обернулся и посмотрел на меня. – Останетесь на ужин?

Желудок тоскливо сжался. Однако, я понимала, что старик, возможно, предложил это из банальной вежливости.

– Спасибо. По правде говоря, я всего не минутку заскочила. Хотела одолжить у вас пару свечей. И гостинцев кое-каких принесла. – Я выставила на стол корзинку.

Мистер Таф сдвинул край льняной салфетки и заглянул внутрь.

– Иманийские яблоки! – на его лице отразился самый настоящий восторг. – Лучший сорт во всей Танкарде. – Он посмотрел на меня. – Спасибо, деточка. А свечи я бы тебе и так дал. Безвозмездно. – Мистер Таф хитро прищурился. – Впрочем, нет… Не безвозмездно. Посиди немного, выпей чаю со стариком.

Я улыбнулась.

– С удовольствием.

Уже через пару минут на столе стоял пузатый чайник, керамические чашки и ваза с печеньем.

– Вот еще, – мистер Таф достал из шкафа пару банок.

В одной оказался мед, а в другой варенье. Судя по запаху, вишневое.

– В Аргире, на ярмарке прикупил, – сообщил он, снимая крышку. – Не чета тому, которое варила моя Бесс, упокой Матерь ее душу, но тоже вкусное. Попробуй, - мистер Таф протянул мне банку.

– Спасибо, – поблагодарила я, зачерпнув варенье краешком чайной ложки.

Мистер Таф тем временем наполнил чашки.

– Когда я вас сегодня увидел, чуть с ног не свалился, – признался он с улыбкой и поняв, как могут быть истолкованы его слова, поспешил уточнить, – наши-то дамы брюк отродясь не носили. А в столице, я слыхивал, это уже приживается.

Я натужно улыбнулась. Разговор двигался в опасном для меня направлении. Если мистер Таф сейчас начнет спрашивать о жизни в столице (а он наверняка начнет), я окажусь в щекотливом положении.

– Какой у вас уютный дом!

В его лице проскользнула грусть.

– Это заслуга Бесс, она всем занималась. Каждый уголочек тут обставила.

– Простите, – я почувствовала укол совести, – и примите мои соболезнования.

Мистер Таф лишь отмахнулся.

– Как говорится, все под Светлой Матерью ходим, – он приложил ладонь к центру груди.

Возможно, здесь этот жест был чем-то вроде крестного знамения. А «Светлая Матерь», скорее всего, местное божество. Или одно из божеств. Надо запомнить. Еще пригодится.

– Они с вашей бабушкой подругами были, – продолжил мистер Таф. – Да и ушли, почитай, одна за другой. Сперва моя Бесси преставилась, а через два месяца и бабушка ваша. – Он немного помолчал. – Вы уж не подумайте, будто осуждаю, но… что случилось? Госпожа Левер говорила, что в какой-то момент вы пропали.

Ага. Значит, не было никакой ссоры. Кейт просто исчезла.

– Видите ли… – я задумалась, прикидывая, как лучше выкрутиться.

К счастью, вмешался сам Таф.

– Если это что-то тяжелое, или личное, то не надо. Сам не люблю, когда в душу лезут, поэтому и к другим не пристаю, если вижу, что говорить неохота.

В груди разлилось облегчение.

– Спасибо за понимание.

И все равно я чувствовала себя неловко. Во взгляде мистера Тафа не было осуждения, но он наверняка задавался вопросом, почему Кейт даже на похороны не приехала.

Перейти на страницу:

Похожие книги