— Согласна, — кивнула Дебби. — Я тоже об этом думала, но мне все время кажется, что мы что-то упускаем. Почему сейчас и почему в этом городе? Зачем ему гостиница, если у него арендованный дом?
— Ну, это легко объяснить, — ответил Хантер. — Коттедж снят для отвода глаз. Там он проводит свои приемы, а в отеле хранится вся атрибутика, а комнатах под видом постояльцев живут его соратники.
— А сколько их? — спросил Джесси.
— Сын моего друга видел несколько одетых, как уборщики трупов в период чумы.
— Понятно, — мужчина побарабанил пальцами по столу. — В «Глории» я исследовал все. Постояльцев там немного, персонала и того меньше, и никого особо не приметного. Есть, правда, там один чердак. На него частенько поднимаются, так как замки свежие, пыли нет, а ключи хранятся у администратора.
— А вот это уже интересно, — произнес Хантер. — Надо нам всем четверым наведаться туда и все хорошенько выяснить. Ну, а сейчас Джес живо дуй на «работу», Мег бегом в библиотеки и местный городской музей, изучать все, что связано с этим Лудо. Ну, а мы с Дебби заедем в одно место.
Девушка удивленно уставилась на Хантера, но ничего не произнесла.
— Так куда же направляемся? — спросила его Дебби, когда они с мужчиной сели в его машину и направились вперед по набережной.
— В кафе, — спокойно ответил Хантер, глядя в лобовое стекло.
— В какое еще кафе?
— В маленькое, уютное и с прекрасной кухней.
Мужчина выглядел вполне серьезно, но Дебби заметила, что он сдерживается, чтобы не улыбнуться.
— Постой-ка. Ты разогнал всех, придумал липовое дело, чтобы…
— Да, — Хантер искоса глянул на нее и расплылся в улыбке, — чтобы пригласить тебя на свидание.
— Оригинально.
Дебби скрестила руки на груди и изобразила сердитый вид, хотя в душе она ликовала. Девушка правильно сделала, что поставила на Хантера. Этот мужчина был не только надежным, но и умел делать сюрпризы. Отличный мужик, то, что надо.
Кафе, на самом деле, оказалось очень уютным, полное света и приятных ароматов свежей выпечки. Маленькие круглые столики, белые скатерти на столах и вазочки с цветами, — все это напоминало гостиную тетушки Дороти. Такие места всегда вызывали у Дебби легкую зависть потому, что были тем, что она хотела иметь в своем доме, и что никогда не должно было сбыться.
Посетителей в такой ранний час было немного. Пожилая пара занимали столик в углу, группа тинэйджеров уплетали на завтрак свежие блинчики с джемом, и молодые мужчина и женщина, видимо, тоже решили устроить здесь утренние свидание.
Дебби и Хантер выбрали столик у окна и оба заказали сырники и кофе.
— Маги, чародеи, волшебники, — сказал Хантер, когда они закончили завтрак, — за последнее время я так много о них слышал, что совсем запутался. Чем они отличаются друг от друга?
Дебби улыбнулась ему, и сердце мужчины стало таять как лед у свечи.
— Да практически ничем. Лишь некоторыми нюансами. А вот ведовство и колдовство — действительно разные вещи. Никакая колдунья не потерпит, чтобы ее называли ведьмой.
— В самом деле? Как интересно.
Он осторожно потянулся к ее руке, и взял ее в свою ладонь. Девушка вдруг покраснела от этого, казалось бы, привычного, но все же интимного действия. Сколько раз мужчины брали ее за руку, но в случае с Хантером это было почти волшебным.
— А кто же ты, Дебби Лонг? — спросил мужчина, гладя ей в глаза.
У него был такой взгляд, словно он пытался проникнуть ей в душу и узнать там ответы на свои вопросы.
— В последнее время я и сама не знаю, — честно призналась девушка.
Хантер помолчал немного, а потом ответил:
— Я думаю, это неважно.
Она ожидала насмешки с его стороны, но нашла лишь поддержку в его глазах. Кем бы ты не была, говорил его взгляд, ты мне очень нравишься, и я буду заботиться и опекать тебя, настолько, насколько это возможно. Хантер нежно поглаживал ее пальцы, и в этот момент Дебби поняла, что влюбилась. Девушка, наконец, встретила мужчину, с которым ей не приходится играть роль «нормального» человека, что необходимо было делать с тех самых пор, как она покинула злосчастный трейлер. Раньше только с Джесси она могла быть сама собой, но ни один ее мужчина не знал, кем Дебби была много лет. Она так боялась, что ее буду считать странной, снова начнутся насмешки и унижения. Наверное, это и была основная причина, по которой девушка столько лет жила под маской.
Но теперь все изменилось. Наконец в ее жизни появился человек, перед которым не нужно играть разные роли, а оставаться самим собой, странной, необычной Дебби, которая иногда предсказывает будущее и видит все оттенки ауры человека.
— Знаешь, — нерешительно начал Хантер, — это очень хорошо, что, вернувшись из Салема и пережив такие сложности, ты нашла, у кого поселиться. Но… неужели у тебя совсем не было друзей-женщин?
Девушка покачала головой.
— Ни одной?
— Нет. Я ни с кем не дружила в детстве. Одноклассницы либо боялись меня, либо считали чокнутой, а мальчишки обижали. И только Джесси заступался за меня.
— А как ты думаешь, он делал это из-за влюбленности в тебя.
— Скорее уж из жалости.