— Ты, тупая идиотка, до тебя никогда не дойдет, как важна и необходима сила магической власти. Тебе передалось волшебство Лонгов, а ты даже не удосужилась им воспользоваться, бездумно разбрасываясь им направо и налево, одаривая таких же ничтожеств, как ты, плодами своей силы, в том время как мне не досталось и капли магии Хоупа. Знаешь, как я ненавидела тебя в детстве, когда с родными посещала ваш гребаный трейлер? Особенно, когда узнала о своем происхождении. Видеть, как твой враг имеет силу, причем практически ей не пользуется. Да у меня руки чесались придушить тебя, и я сдерживалась лишь потому, что знала — мой час еще не пришел. Это ведь я подставила твоего начальника в Салеме, зная, какое он дерьмо и при любом удобном случае все свалит на тебя. Ты думаешь, была свободна все эти годы? Глубоко ошибаешься, детка. Я следила за каждым твоим шагом, и своему возвращению в Санрайз ты обязана мне.
— Но не знакомству с Джесом и остальными, — парировала Дебби.
Она внимательно следила за девушкой, которая еще недавно так нравилась ей, и не могла поверить своим глазам. Каланта была безумна, это читалось в ее глазах. Почему Дебби не видела этого раньше? Как не догадалась, что вся эта черная энергия, которой был пропитан старый коттедже, исходила от Каланты, а вовсе не от Голдберга? Как удалось этой малолетней девчонке напустить пыли ей в глаза? Ведь, Дебби была уверена — Каланта тут не причем.
— Да, здесь вы справились своими силами, — меж тем продолжала Каланта. — Ну, тут, я повторюсь, история требует справедливости. Ведь, когда я впервые увидела тебя, сразу поняла, что ты та самая ступень к обретению мною великой силы.
— Ступень? — Дебби охватил небывалый гнев. — Да, это ты идиотка, если не понимаешь, что Лудо сотрет тебя в порошок. Он живого места не оставит от тех, кто его вызвал и превратит этот мир в кромешный ад.
— Ошибаешься! Ты вообще ничего не понимаешь. Он одарит меня небывалой силой, которой я была достойна с рождения, и мы вместе будем править этим ничтожным миром.
— А как же я? — парировала Дебби. — Разве не мне досталась часть его магии. С чего ты решила, что после того, как он переселится в меня, то будет лоялен к тебе?
— Вселится в тебя? — Каланта чуть не подавилась со смеху. Это был истерический, ненормальный смех. И выглядела девушка так, словно ей давно не мешало бы посетить психотерапевта. — Ты не просто идиотка, ты полнейшая кретинка! Кто тебе сказал, что Лудо вселится в тебя? Ты будешь лишь пятой, конечной жертвой, проводником, через который он вернется в этот мир. Ему нужно было пять душ, последним из которых должен быть маг, и ты, так как никто другой, подходишь для этого, а заодно я отомщу за своего предка, пострадавшего от твоего.
— Это Голдберг тебя научил?
— Голдберг? — повторила Каланта, и опять ее охватил истерический смех. — Этот жирный боров еще более тупой, чем ты. Его мозгов хватает лишь на то, чтобы обдирать безмозглых старушек. Это я руководила им все это время, а не он мной. Когда много лет тому назад я решила осуществить свой план, мне понадобился козел отпущения, тот, на кого я смогу свалить все эти вынужденные трупы, и кто-то связанный с магией, и Голдберг идеально подходил на эту должность. Мне необходимо было у кого-то учиться магии, ну или хотя бы устраивать спецэффекты, которыми так славится мастер Ши. Боже, как я его не выношу! Мне приходилось терпеть эту алчную свинью целых два года, помотаться с ним по свету, пока я не придумала эту историю с кладом, чтобы затащить его на свою родину.
— Клад?
— А ты думала, этот идиот просто так торчит в Санрайзе столько времени? Ему даже цент жалко потратить на скотч, а я заставила его купить этот разваленный отель и арендовать коттедж, ведь мне где-то надо было проводить обряды, прятать трупы и так далее. Вот я и придумала историю с зарытым в Санрайзе кладом. Мол, мои предки из Ки-Уэста были пиратами и закапали здесь клад. Я даже карту нарисовала. И этот идиот купился! Ради халявных денег он даже был готов расстаться с частью своих. А я тем временем подкидывала ему улику, за уликой так, что Голдберг наследил на каждом теле. Вам понравилась история с зарытыми веревками? Этот придурок, следуя нарисованной мной карте, отрыл в земле не монеты, а веревки. Я чуть животик не надорвала от смеха, — она весело захихикала. — Ну, а когда Голдберг понял, что ввязался во что-то странное, решил смыться. Как раз вовремя. Думаю, сейчас полиция арестовывает его на выезде из города. Кстати, твоего ДНК достаточно в его машине.
— Ты ненормальная, Кали. Тебе прямая дорога к шринку2. Неужели ты не думаешь, что мои друзья не будут меня искать? Они же прямиком пойдут в полицию!
— В полицию говоришь.
Каланта расплылась в хитрой улыбке и поглядела куда-то в сторону. Дебби была связана и лежала в неудобной позе, поэтому не могла видеть, куда смотрит Каланта. Но девушка сама решила все пояснить.
— Слышишь, коп, девочка зовет полицию, — обратилась она к кому-то.