Читаем Магическое путешествие с Пауло Коэльо полностью

И пока я это говорила, сидя напротив Пауло, во мне вдруг открылось другое пространство, я словно стала другой. Вроде бы я, но и не я одновременно. Я вдруг увидела, что Пауло предстоит серьезная работа над собой. Я увидела задачи, которые ему требуется решить во время путешествия, состояния, которым нужна немедленная трансформация. Какие события оставили такой сильный след на нем, что он не может никак выбраться из-под их власти? Моя задача – помочь ему. Вытащить со дна колодца или же из-под груды камней.

Меня начало трясти. Я впадала в сильный транс и уже не контролировала себя. В подобном состоянии у меня менялся голос, и через меня начинала говорить другая душа. Другая «я». Видимо, из прошлой жизни. И обращалась я тоже к тому Пауло, из прошлой жизни, в которой мы с ним были связаны.

Однако я не знала, как именно мы были связаны. Мне не хватало энергии увидеть картину целиком. Но все равно, энергия была чрезвычайно сильной. Я стала плакать и говорить ему, что он все же обязан выполнить то, что давно обещал. Он должен сделать!

– Если ты и на этот раз струсишь – это будет ужасно! Ты не представляешь, как сильно ты рискуешь, каждый раз откладывая то, что должен сделать…

Пауло смотрел на меня с ужасом, понимая, что я в трансе и что через меня говорит некто из прошлой жизни. Это было так неожиданно – мы оба были шокированы. Я одновременно смотрела на себя со стороны и ничего не могла поделать. Я знала, что, пока меня не отпустит сила, любое сопротивление бесполезно.

– Ева, но что, что я должен сделать? О чем ты говоришь?

На его лице застыли сосредоточенность и попытка понять.

– Я не знаю, Пауло, – сквозь рыдания отвечала ему я. – Это знаешь только ты… я могу лишь помочь тебе пройти туда. Возьми все, что у меня есть. Используй мои силы, но только сделай. Я не знаю что… Но я здесь для этого. Реализация моей задачи зависит от тебя.

И снова рыдания захватывали меня. Я понимала, что от того, сделает он это или нет, зависит и мое освобождение. Мы были связаны какой-то печатью, снять которую может только он. Поэтому я умоляла его не отказываться от Пути, не сворачивать, что бы ни случилось.

Через пятнадцать минут энергия включения в прошлую жизнь стихла. Образы ушли. Я снова стала нормальной, обычной Евой. Пауло же все еще оставался под сильным впечатлением. Одно дело, когда ты рассуждаешь на эти темы, другое – видеть все в реальности. Хотя он-то видел разное, просто моя спонтанность выбила его из колеи.

Он дал мне попить воды, а я уже была спокойна. Спросил, как я.

– Нормально. Думаю, мы поймем, что я тебе хотела сказать. Пока я и сама не знаю. Только одно очевидно: это путешествие – самая серьезная кармическая задача для нас обоих. Пришло время отдавать долги.

Теперь я понимаю, что это он вновь меня «включил», чтобы проверить, та я или нет. Не ошибается ли он? Сначала он «включил» меня на вечернике, теперь здесь, с целью еще раз проверить перед отъездом. Мое состояние, моя погруженность в то, что он сам спровоцировал, подтвердила его уверенность, что я одна из тех восьми женщин, которых он встретил за последние двадцать лет. У меня есть миссия в отношении него, и я собираюсь ее выполнить. Я ощущала то же самое. Просто не могла объяснить это так четко. Моя интуиция, душа вели меня.


Подходило время отъезда. Мы спустились вниз, в лобби-бар. Там уже сидела вся многочисленная группа сопровождения. Я никого из них не знала. Пауло был знаком почти со всеми. Поскольку это была пресс-поездка, с ним ехали также сотрудники «ТВ Глобо» – бразильского телеканала – журналистка Глория и ее оператор. Кстати, Глорию я впервые увидела в посольстве. Тогда она мне показалась настоящим чертом – настолько черное и некрасивое лицо. Я думала: «Боже, как ужасно быть такой некрасивой». А во время поездки я стала думать иначе. Ее красота в ее энергии, и она, кстати, практиковала вуду. Но это было баловство. Все это я узнала позже.

Группа расположилась на диванах, заполнив лобби-бар, в ожидании машин. Пауло с кем-то общался, я молчала, все еще захваченная ощущениями того, что произошло в номере. Невозможно сразу переключиться и быть общительной и веселой. Да я и не хотела, потому что никого не знала, кроме издателя книг Пауло и его жены.

Да, я совершенно забыла написать, что агент Наталья, которая должна была ехать в это путешествие, в последний момент отказалась от него. Когда Пауло узнал об этом, он был удивлен!

– Она не едет! А ее место рядом с моим купе. Значит, теперь это место твое.

– Да, Пауло, она не едет. И не должна была ехать. Потому что там должна быть я.

– Но как это случилось? Что с ней?

– Если бы поехала она, то не поехала бы я. А ты сам видишь, что происходит. Поэтому все закономерно и так, как нужно.

Он внимательно посмотрел на меня и промолчал. Действительно, что тут скажешь, когда сама Судьба приводит нужных и убирает ненужных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное