Читаем Магия безумия полностью

Таэлор захлопывает дверцу и несется к нам, сдвигая на затылок солнечные очки. Слух гласит, что они стоят больше двухсот долларов. Дороже, чем весь мой секондхендовский гардероб.

– Я так и думала, что вы здесь, – говорит Таэлор и, заметив розы в моих руках, оглядывает Джеба с ног до головы. – Что, после нашей ссоры ты провел ночь со своей маленькой девственницей?

У меня отвисает челюсть. Видимо, выпускной прошел не так уж удачно.

– Я только что сюда зашел. Не вздумай сплетничать, Тай, – говорит Джеб и потирает металлический лабрет на подбородке.

Я до сих пор не замечала, что гранатовый он снял. Сердце у меня начинает биться быстрей, аж подпрыгивает висящий на груди ключик.

Таэлор пристукивает ножкой, обутой в сандалию.

– Так ты ей еще не сказал?

Она поворачивается ко мне:

– Джеб порвал со мной вчера вечером. Прямо на выпускном. И уехал, оставив меня одну. Классика, да?

Я слышу боль в ее голосе и испытываю странную смесь жалости и сочувствия.

Джеб ввинчивает костяшки пальцев в стык между кирпичами, где раскрошился цемент.

– Ты же приехала с шофером.

– И что, я должна была с ним танцевать? Да ему лет девяносто.

Она прижимает дорогую ярко-зеленую сумочку к груди, обтянутой платьем в тон.

– Тебя не было дома после бала. Я проезжала мимо и видела. Где же ты был, если не здесь?

– Пошел к мистеру Мейсону.

– Учителю рисования? – одновременно уточняем мы с Таэлор – и обмениваемся уничтожающими взглядами в ожидании ответа.

– Ты сказала, что я уволен из «Подземелья», – говорит Джеб, продолжая сверлить кулаком кирпичи. – А мистер Мейсон как-то сказал, что он может устроить меня в художественную галерею на Кэньон-стрит. Он дружит с хозяином.

– Подожди, зачем тебе работа в городе? – в замешательстве спрашиваю я. – Я думала, ты уезжаешь летом в Лондон.

– Никуда он не поедет, потому что отказался от папиного предложения снять ему квартиру. Кое-кому придется сначала поднакопить деньжат, – презрительно произносит Тайэлор. – Из-за тебя он губит свою карьеру.

Джебедия «У-Меня-Есть-План» Холт меняет жизнь ради меня?

– Пожалуйста, не надо, – говорю я, заставляя себя взглянуть на Джеба.

На его лице я читаю тревогу. Но и решимость тоже.

– Просто придется немного подождать. Но я ничего не собираюсь бросать. Если я буду работать в галерее, а это уже практически решено, – он украдкой косится на Таэлор, – я, может быть, продам там какие-нибудь свои картины. Я заведу полезные знакомства, помогу Джен, чтоб она спокойно закончила школу, ну и заодно немного сэкономлю, пока буду ходить в местный колледж.

Джеб снова смотрит на меня.

– А когда ты закончишь школу, мы вместе поедем в Лондон.

Вместе поедем в Лондон…

Я комкаю оберточную бумагу, не в силах даже разобраться, что за волшебные чувства меня переполняют.

– Как мило… – произносит Таэлор дрожащим голсом. – Тогда продай то дерьмо, которое я нашла в твоей машине, и купи ей обручальное кольцо в секонд-хенде.

Порывшись в сумочке, она бросает к моим ногам три свернутых листа бумаги – три тонких цилиндрика, стянутых резинками.

– А ты, Алисса, зорко следи за ним своими кроличьими глазками. Он просто негодяй, как и его чокнутый папаша. Ему нельзя доверять.

Таэлор разворачивается, чтобы уйти.

Джеб сутулится, и кончики ушей у него краснеют. Вся кровь во мне так и вскипает. Я никому не позволю так обращаться с Джебом. Таэлор не заставит его сомневаться в самом себе.

Положив розы на пол, я шагаю за порог и хватаю Таэлор за локоть.

Она вырывается и поворачивается к нам.

Я стою на ступеньках, а она на земле. Наши глаза – на одном уровне.

Таэлор открывает рот.

– Моя очередь, – говорю я. – А ты послушаешь. Я больше не желаю слышать от тебя ни слова о Джебе или о ком бы то ни было.

Она стискивает зубы, но молчит.

– Я готова доверить Джебу собственную жизнь. Он совершенно не похож на своего отца. И ты это знаешь, иначе не злилась бы так из-за того, что вы расстались. Он обращался с тобой уважительно… и не хотел тебя обижать. Думаешь, он просто так мирился с твоими закидонами?

Глаза Таэлор заволакивают слезы.

Джеб ошеломленно молчит.

– Знаешь что? – продолжаю я, не в силах остановиться, раз уж плотину прорвало. – У нас у всех не идеальные семьи. Мы с тобой могли бы подружиться, ну или, по крайней мере, хоть постараться поладить. Но ты сама всё испортила. Я понимаю, что иногда тебе бывает тяжело. Но это не повод обращаться с людьми как вздумается.

Щеки у меня пылают, пока я выплескиваю эмоции, которые слишком долго держала под спудом.

– Ты не станешь счастливее, если уничтожишь всё вокруг. Лучше обратись к самой себе. Каково твое предназначение? Для чего ты пришла в этот мир? Вот что заполняет пустоту в душе. Более ничто.

Стоит мертвая тишина, не считая пения птиц. Даже белый шум затих, как будто насекомые и цветы замолчали, чтобы в кои-то веки послушать меня.

Потупившись, Таэлор шмыгает носом и проводит тыльной стороной ладони по щекам. Она поднимает голову, и я вижу, что между нами установилось отчетливое взаимопонимание. Я достучалась до нее. Непривычно задумчивая и молчаливая, Таэлор бредет к машине и уезжает, даже не помахав на прощанье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика