Читаем Магия безумия полностью

Морфей опускает подол ночнушки, укладывает меня и накрывает одеялом до подбородка. А потом встает и надевает шляпу набекрень. Его крылья взмывают высоко над головой, и водяные занавески поднимаются, образуя нечто вроде арки.

– Не двигайся с места, пока я не вернусь. Я принесу что-нибудь от горла.

Голос Морфея звучит взволнованно, от этого мне становится еще теплей.

Он уходит, и водяная занавеска падает, отгородив меня от всего окружающего.

Когда закрывается дверь в комнату, я выбираюсь из-под одеяла, прижимаюсь спиной к изголовью кровати и подтягиваю колени к подбородку. Я закрываю глаза и, дрожа от прохлады, вспоминаю, как это было – пульсирование магии, которую я чувствовала пальцами, соприкосновение наших тел… Потерев родимое пятно, я постепенно прихожу в норму.

Чем больше всплывает воспоминаний о Морфее и Стране Чудес, тем дальше я отхожу от самой себя… по крайней мере, от того, что я о себе знала.

Почему Элисон ничего не сказала мне? Будь она откровенна, я бы не сходила с ума от всей этой путаницы, а Джеб не сидел бы под замком где-то в другом месте.

Я чувствую укол совести. Нет. Элисон хотела защитить меня. И она будет страдать от совершенно не нужной шоковой терапии, если я не разрушу заклятие и не вернусь домой поскорей.

Я инстинктивно тянусь к водяной занавеске и желаю, чтобы вода выполнила мою просьбу. Она отстраняется, как живое существо, и я остаюсь сухой. Набросив на плечи одеяло, как импровизированный плащ, я перепрыгиваю на плюшевый ковер. Мускулы слегка ноют. Но больше ничего не болит.

Я оглядываюсь. Обстановка комнаты кажется смутно знакомой – она такая же красивая и беспорядочная, как ее обитатель. Окон и зеркал нет. Мягкий янтарный свет льется из огромной хрустальной люстры, которая занимает бо́льшую часть куполообразного потолка. Стены увешаны золотыми и лиловыми бархатными драпировками, украшены стеблями плюща, морскими раковинами и павлиньими перьями.

На левой стене висят многоярусные зеркальные полки. Одна половина занята шляпами всех форм и размеров (и везде украшениями служат сухие бабочки), а другая уставлена чем-то вроде стеклянных кукольных домиков.

Я понимаю, что это террариумы.

Их обитательницы, бабочки, летают внутри и присаживаются на листья и веточки. Кое-где стеклянные стенки покрывает густая паутина, совсем как в моем кошмаре. Я вижу коконы – там спят гусеницы. Слушая шум воды, я вспоминаю, как крылья Морфея рассекли текучую занавесь, и сравниваю этот образ с тем сном, который видела в лодке, – про черное лезвие, готовое прорезать паутину.

Это было вовсе не лезвие.

Раздается скрип, и я, с бьющимся сердцем, оборачиваюсь.

Морфей шагает за порог и закрывает дверь за собой.

– А, ты уже встала. И совершенно не промокла.

Он несет поднос с чайником и фарфоровыми чашками.

– Молодец.

– Ты… – Дрожащим пальцем я указываю на коконы. – Кошмары, которые я видела много лет… Это ты их мне показывал, так?

Поджав губы, он ставит поднос на стеклянный столик.

– Какие кошмары? Я отказался от мысленной связи с тобой, как только твоя мать попала в лечебницу… мы не общались до вчерашнего дня.

Он наливает чай. Поднимается пар, и по комнате разносится запах меда и лимона.

– Во сне я Алиса и ищу Гусеницу, – говорю я. – Мне хотят отрубить голову. Гусеница – мой единственный союзник.

Я тру шею.

– Нет, не так. Чеширский кот тоже. Но ничего нельзя сделать. Кот потерял свое тело, а Гусеница… – Я смотрю на стеклянные домики и договариваю: – Это ты. Внутри кокона – ты.

Морфей со стуком опускает крышку чайника и поворачивается. Глаза у него округляются.

– Ты помнишь… Спустя столько лет ты помнишь подробности.

– Какие подробности?

Мои ноги подкашиваются, и я плотней запахиваю на себе одеяло.

Морфей указывает на кресло рядом с собой.

– Садись.

Я не двигаюсь с места. Тогда он берет меня за руку и ведет к креслу. На нем черные перчатки, вроде тех, что я видела во сне. Я уже собираюсь об этом сказать, но тут Морфей вручает мне чашку.

– Выпей чаю, и мы оживим эту историю.

Оживим?

Пока он наливает себе чаю, я делаю глоток. Сладкая горячая жидкость успокаивает саднящее горло. Я провожу пальцем по столу, на котором стоит блюдце. Столешница представляет собой черно-серебристую шахматную доску, накрытую листом стекла, который защищает ее от жидкости и царапин. Яшмовые фигурки – пешки, ферзи, ладьи и прочие – расставлены в необычном порядке. Над тремя серебряными клетками, как по волшебству, в воздухе висят какие-то сияющие надписи. Я наклоняюсь, чтобы прочитать их, и успеваю разобрать слова «океан» и «ладонь», но тут Морфей проводит рукой по стеклу и всё стирает.

– Что это было? – спрашиваю я.

– Так я слежу за твоими достижениями.

– «Достижениями»? Объясни, пожалуйста, – прошу я, отхлебнув еще чаю.

Морфей садится напротив и кладет шляпу на стол. Его крылья, раскинувшись, свисают по обе стороны кресла.

– Предпочту показать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика