Читаем Магия безумия полностью

Вспомнив, как его призрачное дыхание щекотало мою шею, как он напевал – страстно и дразняще – я чувствую полнейший упадок сил. И вскидываю подбородок в неуклюжей попытке скрыть произведенный на меня эффект.

– Это была магия… с маминой косой. Она двигалась, припутывала мои пальцы к ее горлу. Это делал ты.

Морфей полирует ногти о лацкан пиджака.

– Да, магия, признаю. Неверно направленная. И не моя.

– В каком смысле?

– Ты еще не готова услышать ответ.

Мне надоедают эти манипуляции. Я отталкиваю Морфея и бегу к просвету в деревьях, за которыми скрылись феи. Я так тороплюсь, что чуть не падаю.

Слышится резкое хлопанье, и на моем пути встает Морфей. Я останавливаюсь.

Он приседает, вытянув крылья параллельно земле, и внимательно смотрит на меня, как огромная хищная птица, темная и опасная. Я помню, что он подвержен вспышкам дурного настроения.

С ним невозможно договориться, если я не сумею прежде одержать верх.

Он выпрямляется и хватает меня за плечи, прежде чем я снова успеваю броситься наутек.

– Довольно шуток, – говорит Морфей. – Тебе пора исполнить свое предназначение. Не напрасно же я потратил треть жизни на обучение. Алиса наделала ошибок, которые только ты сможешь исправить. Я семьдесят пять лет ждал, когда настанет этот день… и слишком многое принес в жертву. Ты поправишь то, что испортила Алиса, и тогда узнаешь, как снять проклятие и вернуться домой. А до тех пор правила буду устанавливать я.

«Алиса наделала ошибок, которые только ты сможешь исправить». Цветы-зомби тоже говорили что-то подобное. Что исправить ошибки способен лишь потомок Алисы. И осьминорж утверждал, что Морфей – тогда еще Гусеница – отчаянно нуждается в моей помощи. Отчаянно. Он годами рассказывал мне про Страну Чудес. И заставил сохранить губку. Но зачем всё это? Наверняка у него есть какой-то личный интерес.

– Я нужна тебе. – Я слегка повышаю голос, решив рискнуть. – Другие женщины из нашего рода тоже могли найти сюда дорогу. Но они не захотели. В Страну Чудес нужно прийти добровольно. Ты не мог их заставить; иначе ты бы похитил одну из них и уже давно решил свои проблемы. Я – первая, кто не отказался зайти так далеко. И я не обязана выполнять твои просьбы. Ну и что, если я застряну здесь? Я всегда была изгоем и уже смирилась с этим. А Элисон… она выживет. Выживала же до сих пор.

Морфею не нужно знать правду – что качество жизни Элисон зависит от моего успеха. Конечно, я блефую.

– Это твой единственный шанс, – продолжаю я, упираясь руками в бока. – Если ошибешься, придется прождать еще семьдесят пять лет.

На лице моего давнего друга появляется странное выражение. Маска мешает разглядеть получше, но мне кажется, это нечто вроде гордости. Морфей слегка ослабляет хватку.

– Что ты хочешь?

– Ты вернешь Джеба. Сегодня же. Отзовешь своих фей и оставишь его память нетронутой. Ты будешь обращаться с ним как с равным, а не как с пешкой. И я хочу объяснений… почему ты называешь себя другом Элисон, если мы с тобой выросли вместе; откуда ты знаешь моих предков, если мы ровесники. И какая у тебя цель?

Морфей выпускает меня.

– Больше ты ничего не просишь?

Я вспоминаю слова осьминоржа о клятвах, даваемых подземцами. Видимо, так оно и есть, учитывая обещание, которое Морфей дал Элисон. Поэтому я добавляю:

– Дай слово. Поклянись.

– Черт возьми. – Вздохнув, он прижимает ладонь к груди, как будто приносит клятву верности. – Я клянусь своей жизненной магией не отсылать твоего драгоценного кавалера и не причинять ему вреда до тех пор, пока он верен тебе и твоей миссии. Хотя я оставляю за собой право возражать ему при каждой возможности. Да, и я охотно отвечу на все твои вопросы.

Договорив, он кланяется. Воплощенный джентльмен.

Кожаный костюм, смятая маска, причудливая шляпа. Морфей воображает себя рок-звездой? Может быть, в Стране Чудес он действительно звезда. Но он дал клятву и будет вынужден ее сдержать, иначе его крылья отсохнут и он лишится всего своего обаяния.

Выпрямившись, Морфей подходит вплотную, так что наши ноги соприкасаются мысками.

– Так. Если мир восстановлен, давай продолжим. Поскольку мы оба уже выросли, нам придется знакомиться заново.

Я рассматриваю деревья. Феи улетели. Мои нервы так и звенят.

– А где все?

– Готовят праздничный пир в замке. Никто нас не видит. Можем этим воспользоваться.

Запаниковав, я отступаю на шаг, но его крылья окутывают меня и возвращают на место, заслонив всё вокруг, кроме Морфея. Как будто мы с ним сидим в пещере.

В тусклом свете его кожа кажется полупрозрачной.

– Впусти меня, очаровательная Алисса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика