Дым послушно рассеивается; сеть исчезает, но на запястьях, на лодыжках и на шее у Джеба оказываются цепи. Они приковывают его к ножке гриба.
– Если ты намерен вести себя, как дрессированная обезьянка, с тобой будут обращаться соответственно.
– Гад!
Я заношу руку, но Морфей перехватывает ее в воздухе.
У меня дребезжат все кости, а синяки начинают болеть.
– Знакомый огонь, – говорит Морфей, склонив голову набок; он как будто удивлен и впечатлен одновременно. – Приятно видеть, что он еще не потух.
– Руки убери, ты, недоделанный жук!
Джеб извивается в своих волшебных оковах. Его лицо наливается кровью, он рычит от ярости, пытаясь вырваться.
Хихикнув, Морфей склоняется надо мной, не выпуская моей руки.
– Он мне нравится. Просто мастер слова…
Морфей стоит так близко, что его дыхание, смешанное с дымом, пропитывает меня – сладкое, как мед, неотвязное, как паутина… приятное воспоминание из детства.
– А что касается тебя… разве так обращаются со старым другом? После всего, что было между нами…
Мне хочется придвинуться ближе, испытать побольше соблазнительных ощущений. Но на самом деле это – не мое желание. Морфей манипулирует мною.
Неудивительно.
Я начинаю сопротивляться. Его ногти вонзаются мне в руку сквозь перчатку, и запястье пульсирует от боли.
Под маской сверкают черные глаза, холодные и жестокие.
– Перестань драться и послушай. Никто не заставлял твою мать отрекаться от меня. И ей необязательно было отправляться в психушку, чтобы спасти тебя.
Я слышу внутренний сигнал тревоги.
– Подожди. Ты хочешь сказать, она сама решила туда отправиться?
– Достаточно было расстояния в несколько миль между вами. Она могла бы развестись, переехать в другой район, отказаться от прав опеки над тобой. Но она слишком сильно любила вас обоих, чтобы решиться на такой поступок. Она хотела остаться с вами… но, тем не менее, не причинить тебе вреда. Поэтому она пожертвовала своей жизнью. Это ли не самая чистая любовь?
– Ты врешь, – хрипло говорю я.
– Да? Ты – единственная, с кем мне удалось связаться в столь юном возрасте. У вас с матерью необыкновенно сильная связь – ничего подобного я никогда не видел. Я воспользовался ее снами, чтобы проникнуть в твои. Когда она поняла, что я делаю, то сошла с ума. Но это было лишь временное помешательство. Даже не сомневайся. Костюм Алисы, антураж Безумного Чаепития, громкие разговоры с цветами и насекомыми – все причуды, которые у нее появились, придуманы ею же, чтобы иметь повод держаться подальше от тебя. И из уважения к ее жертве я поклялся впредь не приближаться к тебе.
– Значит, ты нарушил слово, – говорю я.
– Нет. Я нашел обходной путь. – Тыльной стороной свободной руки Морфей касается моего виска – ласково и бережно. – Ты нашла меня. Поскольку ты первой взялась за поиски, я стал свободен от обещания. Умница, умница. И вот ты здесь, чтобы всё наладить, правда, мой цветочек? Исправить ошибки, которые совершила Алиса. Верни покой Стране Чудес, и я сниму проклятие, которое тяготеет над вашей семьей. Говорящие насекомые и цветы… то, что связывает вас с нашим королевством. Вы перестанете подпадать под их чары. И твоя мать наконец прекратит притворяться сумасшедшей, потому что мне больше не будет надобности в представителях вашего рода.
Я чувствую боль в груди, как будто кто-то использовал мое сердце в качестве боксерской груши. Вот почему Элисон сказала, что, если я осуществлю свой замысел и найду кроличью нору, всё, что она сделала, окажется напрасным. Год за годом она терпела унижения, ужас, пичканье лекарствами, потому что надеялась уберечь меня от Страны Чудес. А я взяла и разрушила ее планы, разыскав Морфея. А значит, то, что намерены совершить папа и врачи, еще губительней.
– Это я виновата, – говорю я, едва сдерживая слезы. – Во всем, что случилось с Элисон, виновата только я.
– Эл, он просто сваливает вину на тебя!
Джеб бьется в своих оковах, но я почти не замечаю этого.
Морфей приподнимает мою голову за подбородок.
– Не вини себя. Ты разыскала кроличью нору, и тебе хватило смелости в нее прыгнуть. Только ты, со времен девочки Алисы, обладаешь нужной храбростью и смекалкой. Ты уже сумела осушить море, которое она создала. Ты обязательно поможешь своей маме. Нам всем. Ты необычный человек, Алисса.
Морфей тянет меня за запястье, вынуждая встать на цыпочки, так что носом я касаюсь нижнего края маски. Он так близко, что я могу притронуться к его губам, от которых пахнет лакрицей.
Слышится громкий треск, и Морфей разжимает пальцы.
Я отшатываюсь, а феи взвизгивают. Джебу удалось оторвать цепи от ножки гриба.
Он перекатывается по земле, размахивая ногами. Цепи, которые все еще крепятся к его лодыжкам, шее и запястьям, мелькают в воздухе. Морфей получает удар по спине и валится наземь, потеряв шляпу. Дым рассеивается, и я вижу, что оба дерутся, в путанице крыльев, рук и ног.
Джеб усаживается на Морфея верхом, крепко держа противника за горло.
– Я же тебе сказал: отвали. – Его низкий голос звучит хрипло, но спокойно, и у меня волосы встают дыбом.