Читаем Магия большого города. Леди (СИ) полностью

- Попытаюсь. - скривился мистер Хармс. - Но не слишком активно. Жаль мне бабку. Да и виноват я перед ней, как ни крути.

Виноват? То есть он знаком с Мевис Шерман? Но откуда бы главе департамента…

Мельчайшие детали головоломки неожиданно развернулись новыми гранями и я увидела всю картинку целиком. Меня оглушило, придавило к земле пониманием, что мой отец, автор тех слезных писем и по совместительству палач Иви - передо мной.

Все же мистер Хармс. Пусть и не тот, что президент, а его двоюродный брат.

Неясности и недоговоренности, обрывки сведений внезапно сложились в единую систему и обрели смысл. Конечно, бабушка его возненавидела - он вынудил бежать мою мать, а после арестовал и отправил в тюрьму - официально так вовсе казнил - тетушку. И титул «отродье убийцы» в таком ракурсе выглядит вполне логично. Скольких магов поймал глава департамента и его подчиненные? Сотни, поди, за эти годы. В глазах матери двух магичек он действительно убийца, причем массовый. Кто знает, может и у самой Мевис имелся дар? Откуда-то его обе дочери же унаследовали.

- Мне очень жаль. - ворвался в мои мечущиеся мысли сочувствующий голос мистера Хармса. - Это весьма неприятно - познакомиться с родней в подобных обстоятельствах.

- Вот уж точно. - выдавила я, глядя ему прямо в глаза.

И он понял.

Сглотнул, отвел взгляд и принялся зачем-то заново наполнять чайник нервными, суетливыми движениями.

Я поднялась, чувствуя, что задыхаюсь.

- Мне пора. Меня ждут. - пробормотала я, не слишком вдумываясь в то, что говорю. Паника захлестывала совершенно иррационально, мешая соображать. Сумка упала на пол с возмущенным мявом, из нее выбрался Шейд, брезгливо стряхивая налипшие на лапы письма, и предательски устремился прямиком к ногам моего биологического отца. Потерся о штанины, как мне показалось, демонстративно, и включил урчательный моторчик.

- Ого. - уважительно протянул мистер Хармс, поднимая фамильяра под пузо. Кот свесил лапы, не переставая урчать, и довольно щурился.

Понятно. Он попробовал сегодня магии, и ему хочется еще. А от некроманта ею небось так и фонит.

Не помню, как я выбралась из энбуса. Очнулась уже на улице, чувствуя на себе сочувственные взгляды полицейских. Ну да, раз меня просто так выпустили, значит я обычная горожанка, безо всякого дара. От иронии происходящего тянуло расхохотаться, но я истово кусала губы, понимая, что это все истерика. Стоит мне хихикнуть, и уже не смогу остановиться - буду рыдать до изнеможения.

- Ты сумочку забыла. - Ричард спрыгнул с подножки, протягивая мне забытый аксессуар. - Что в тех бумагах? Найджел знатно побледнел, их увидев. Компромат?

- Своего рода. - лаконично отозвалась я, не собираясь делиться с журналистом подробностями своей генеалогии.

Самой бы сначала разобраться.

23-2

Журналист помолчал, перекатываясь с носка на пятку и обратно. Наверное, ждал откровений или хоть чего-то - мы же вроде собирались поговорить - но у меня пропала охота делиться с ним информацией. Зачем? Раз он дружит с главой департамента, значит и сам в курсе основных фактов. А что не принес клятву… получается, они нашли-таки способ ее обойти.

Молодцы.

Только не уверена, что мне с ними по пути. Я не знаю их целей, не понимаю мотивов, не представляю, как можно жить, день за днем отправляя все больше несчастных на верную медленную и мучительную смерть.

И мне страшно об этом спрашивать.

Страшно, что образ рыцаря без страха и упрека, мужественного охотника за сенсациями, всегда публикующего правду, рассыплется в пыль окончательно.

Потому я нацепила самое невинное выражение лица и поинтересовалась:

- Я же могу идти? Мне нужно прямо сейчас давать показания или еще что-то? А то меня правда ждут. Миссис Хармс собиралась заняться благотворительностью и приобщить меня к прекрасному. Если что, я могу попозже подъехать и все рассказать. Ну, почти все.

- Сидела бы ты дома и не ввязывалась в это все. - неожиданно выдал Ричард.

Вскинув голову, я вгляделась в его лицо.

Он сейчас о помощи больницам и детским домам или же о чем-то более глобальном?

- Я не могу сидеть дома. - тщательно подбирая слова, отозвалась я сразу на высказанный и не высказанный совет. - Мне претит делать вид, что ничего не происходит, когда сотням людей в это время тяжело и плохо. Очень тяжело и очень плохо.

Ричард смотрел на меня молча, странным нечитаемым взглядом. Словно он тоже находился под клятвой, что душила его и не позволяла поговорить со мной откровенно.

Кто знает, возможно так оно и было. Откуда мне знать, какими извилистыми путями вывернулись мистер Хармс-ловец и мистер Хэмнетт, чтобы обменяться информацией.

Только я не стала уточнять и выяснять, а развернулась и ушла. Позорно сбежала. Правда недалеко. Уже через несколько шагов журналист поймал меня за руку и развернул в сторону своей машины.

Перейти на страницу:

Похожие книги