Читаем Магия чувств полностью

- Старомодным занудой? - Вид у него был крайне удивленный, и она едва скрыла победную улыбку. Но уже в следующую минуту, обхватив руками за талию, он крепко прижал ее к себе. - Что ж, прекрасно. Я остаюсь. При условии, что танцевать со мной будете вы. - Это был вызов.

Тут Чарли запаниковала. Предполагалось, что игру будет вести она - так было всегда. Но этот высокий незнакомец неожиданно перетасовал карты, и она растерялась. Непосредственная близость крупного мускулистого тела и легкий теплый запах его кожи привели ее в некоторое замешательство.

Она было дернулась назад, но безуспешно.

- Но уж вы-то наверняка не старомодная зануда и не откажетесь потанцевать с незнакомым мужчиной? - съехидничал он.

- Нет, я... - Это что же происходит? Неужели она позволит какому-то нудному, старому бизнесмену в костюме выбить ее из седла? - Естественно, я потанцую с вами, - отрезала она с вызовом, не только ему, но и себе самой. - Вы уверены, что сможете танцевать под эту музыку?

- О, я могу танцевать под любую, - заверил он ее. Плутовской огонек в его глазах предполагал некий скрытый смысл. - Хотя признаюсь, предпочел бы нечто более.., романтическое. - Он наклонил голову, и она ощутила над ухом тепло его дыхания, что отозвалось в ее теле мелкой дрожью.

Усилием воли она сконцентрировала внимание на галстуке, лишь бы побороть в себе предательское возбуждение и не сомлеть в его объятиях. Галстук, черт возьми! Она знала только одного человека, носившего галстук, - своего отца. Уцепившись за этот образ, она вновь вскинула глаза на его лицо.

- Почему бы вам не снять это? - предложила она, потянув его за ненавистный аксессуар. - Или без него голова отвалится?

Он снова улыбнулся - улыбкой, от которой у нее замерло сердце.

- Вам не нравится мой галстук? - поддразнивая, осведомился он.

Она пожала своим худощавым плечиком, демонстрируя полное равнодушие.

- Не именно этот. А галстуки вообще, - ответила она с бесцеремонностью, какую обычно позволяла себе в разговорах с отцом. Галстуки носят только те, кому за сорок.

- Да неужто? - Казалось, ее шпильки его нисколько не трогают. - Ну, раз так, я непременно должен его снять.

Он потянул вниз узел, она попыталась отпрянуть, но он не отпустил. Во рту у нее вдруг пересохло. Процесс освобождения от галстука невольно вызвал в ее воображении картину полного стриптиза.

Так лучше? - продолжал посмеиваться он.

Она была ошарашена. Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, приоткрыв островок русых кудрей на гладкой загорелой коже. Язык у нее прилип к гортани - первобытный, старый, как мир, инстинкт захватил ее в свою ловушку, и, как справиться с ним, она не имела понятия.

- Итак, не окажете ли любезность назвать свое имя? - Мягкий приглушенный голос усугублял действие его чар.

- Я... Чарли, - вымолвила она, не сумев подавить легкое дрожание голоса.

- Чарли, - сказал он так, что у нее по спине пробежали мурашки. - Это сокращенное от Шарлотты?

- Да.

- Прекрасное имя. Жаль, что приходится сокращать его до такого мужского варианта.

- Но иначе его не сократить, - заметила она, сдержанно усмехнувшись. Разве что Лотти.

Он засмеялся низким гортанным смехом, до неприличия сексуальным.

- Да уж, пожалуй, лучше пусть будет Чарли, - согласился он. - Итак, Чарли, лодка принадлежит вам?

Он начинал ей нравиться; воспротивиться этому можно было только волевым усилием, но из практики общения с отцом она вынесла единственное и, увы, не слишком надежное средство защиты - юношескую дерзость.

- Вы имеете в виду, есть ли у меня такая маленькая симпатичная бумажка со всякими печатями и подписями? - съязвила она так презрительно, как только могла. - Естественно, нет.

- Похитили чужую собственность? - Он явно забавлялся.

- Да. То есть нет. Я ее арендовала.

- А остальные, которые тут сшиваются? - продолжал он допрос.

Она снова пожала плечами.

- Это.., друзья.

- И они живут на лодке?

- Некоторые из них. Плавучий народ, так сказать. Странники водной стихии. Он оценил ее юмор и улыбнулся.

- Ясно, - пробормотал он, его серые глаза поблескивали сарказмом. - И один из них ваш дружок, Чарли?

Щеки ее слегка зарделись. Хорошо, что в вечернем мраке этого не было видно.

- Не совсем так. - Она старалась придать тону непринужденность. - Мы не признаем моногамные отношения. - Когда ее отец услышал от нее такое заявление, его чуть не хватил удар. - Они сковывают творческую личность. Чтобы воспринимать новые впечатления, нужно быть свободным.

- О, несомненно, тут вы правы. Главное в жизни - быть свободным.

Не насмехается ли он над ней? Украдкой она разглядывала его лицо, но так и не смогла понять, что оно выражает. И вообще, что это на нее нашло? Танцует с каким-то типом в костюме. Видел бы ее сейчас отец! Наверняка это пришлось бы ему по вкусу. А поэтому не пора ли ей послать его к черту и возвращаться к друзьям? С ними у нее больше общего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза