– Именно это я и имею в виду. Раз в жизни вы можете серьёзно ответить на мой вопрос?
– Боже милосердный, да вы и вправду беспокоитесь за меня!
– Там были убитые. И почти два десятка человек ранено.
Она чуть плотнее запахнула на себе его пальто, мельком подумав о том, как хорошо было бы иметь такое же.
– Ничего со мной не случилось. Это Седжвика задело. Рикошетом. А я, как это ни удивительно, выбралась из этого сумасшествия без единой царапины.
При свете газового фонаря она увидела, как потемнело его лицо, когда он медленно кивнул.
– Они просто отпустили вас.
– Если бы при этом присутствовали вы, уж вы бы…
– Цыганка отпустила вас, – повторил он с нажимом. – Это были её люди. Точнее сказать, наши. Ну то есть похоже, что уже не мои.
От неожиданности Мерси открыла рот:
– Агенты Академии? Это
– Как отвлекающий манёвр. Главной целью операции было дать вам возможность на деле доказать Седжвику свою преданность. Ну и под шумок они убрали пару неугодных им членов Клуба послов.
– Вы шутите!
– Возможно, это покажется вам странным, но я прошёл этим путём и в этот час не для того, чтобы шутить с вами шутки, Мерси.
– А вы-то почему пробирались через канализацию?
– Потому что никто не должен знать, что я был здесь. А вы как думаете?
– Вы хотите сказать, они следят за моим домом? И сейчас тоже?
Седрик нагнулся, повернув голову так, чтобы с его места просматривалась открытая дверь в лавку.
– У вас там что, лежит ещё одна такая штука? Библиолит? Неплохо придумано.
– Вас он, похоже, задержать не смог.
– Цыганке он тоже вряд ли помешает войти сюда. Но задержит большинство её головорезов. В основном это не настоящие агенты, а простые полицейские, вызванные из убежищ, с весьма скромными библиомантическими способностями.
У себя в подвале Эдвард Торндайк собрал и расставил массу библиолитов: они должны были удерживать там Александрийское пламя. Обычные люди не смогли бы проникнуть через их заслон, не потеряв рассудка. Даже библиомантам это стоило значительных усилий. Один-единственный библиолит не мог причинить никому вреда, но не позволял проникнуть в «Либер Мунди», просто взломав замок. Седрик был абсолютно прав: каждый вечер, заперев дверь, Мерси и её друзья подтаскивали ко входной двери в лавку второй библиолит.
– Сколько же камней вы утащили у Торндайка? – поинтересовался Седрик.
– Всего два. Я сочла, что он передо мной в долгу. – Мерси задумалась. – В любом случае расчёт этой вашей Цыганки оказался верен: Седжвик действительно раздумывает, не привлечь ли меня к расшифровке Книги бутылочной почты.
– У вас всё отлично получилось. – Он провёл рукой по волосам, и Мерси в глубине души задалась вопросом, что же всё-таки настолько вывело его из равновесия. – Я хочу сказать, просто превосходно. Всё это.
– Ну, насколько я понимаю, дальше мне предстоит кое-что посложнее.
Седрик кивнул.
– У Цыганки есть какой-то план, в который она меня, правда, не посвятила. И вы в нём ключевая фигура. – Его голос потеплел. – Прошу вас, поберегите себя. Будьте осторожны.
– О, это я умею. Обычно люди, приходящие ко мне без приглашения, не уходят невредимыми.
Седрик улыбнулся, это его позабавило.
– Я, например, ударился головой, причём весьма ощутимо. – Встав с кресла, он подошёл к ней и взял её руки в свои. – Я не прощу себе, если с вами что-то случится. Я попытаюсь защитить вас, если это мне удастся. Однако всегда быть рядом с вами я не смогу.
– Это хорошо, – тихо ответила она.
– Наверное, ни вы, ни я не созданы для близких отношений. – Тем не менее он приблизился настолько, что ей пришлось немного раздвинуть колени.
– Ненавижу близкие отношения, – возразила она не слишком убедительно. – И вас я ненавижу.
К несчастью, его улыбка была чрезвычайно заразительной.
Он нагнулся.
Прямо под Мерси, весьма чувствительно заехав ей под коленки, из комода, словно живой, выскочил верхний ящик. Не удержав равновесия, Мерси слетела с комода и рухнула на Седрика, который от неожиданности отступил назад, споткнулся и упал обратно в своё кресло. Из ящика полезли, громоздясь друг на друга, книжные страницы, и спустя несколько секунд в открытом ящике, словно чёртик из шкатулки, воздвигся Всезнайка.
– Миледи! – Из носа-картошки доносилось негодующее сопение.
Ошарашенная, Мерси одёрнула на себе ночную рубашку и поплотнее запахнула полы пальто.
– Добрый вечер.
– Вечер?! – возмутился ветератор. – Как вам известно, я поправляю своих собеседников лишь в крайнем случае, но сейчас на дворе глубокая ночь.
– У вас есть Всезнайка? – Ошеломлённый Седрик сидел в кресле с таким видом, как будто ему за шиворот только что вылили ушат холодной воды. – Похоже, вы умеете держать язык за зубами.