Читаем Магия крови (Blood Magic) (СИ) полностью

– Э-э… потому, что я слишком быстро расту? – догадался Гарри, широко распахнув глаза.

– Именно. Помнишь, мадам Помфри заявила, что у тебя растяжение всех связок? Вот тебе и причина растяжения.

– Но почему я вообще должен расти? – нахмурился мальчик. – Разве вы с Джеймсом не были одного роста?

– Сначала я долго был ниже его, но к выпуску стал чуть выше, – покачал головой помрачневший Снейп. – Ты вообще был на удивление маленьким для сына Джеймса – должно быть, от недоедания.

– Как такое возможно, если я должен был унаследовать его рост?

– Это весьма вероятно – ты слишком плохо питался. Причиной является либо недоедание, либо ты пошел в мать или в кого-нибудь из ее родственников. В любом случае, как только действие заклятья прекратилось, твое тело получило команду расти, и теперь у него есть откуда черпать силы, – Снейп оценивающе взглянул на Гарри, а потом указал на стену. – Встань прямо и прижмись.

– Чтобы еще подрасти? – расхохотался Гарри.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Нам нужно проверять, насколько ты вырос. И этот кабинет – самое подходящее место, – Снейп ухмыльнулся, – никто не рискнет зайти сюда без крайней необходимости.

Улыбаясь от уха до уха, Гарри прижался спиной к стене. Снейп чиркнул у него над головой чем-то острым, и Гарри вспомнил, как тетя Петуния отмечала рост маленького Дадли. Поступок выглядел немножко глупым и детским, но в хорошем смысле этого слова.

– А головная боль? – спросил Гарри, когда с измерениями было покончено. – Почему у меня болит голова, если мое лицо не изменилось?

– Где именно болит?

Гарри указал на глазницы и виски, Снейп задумался.

– Сними-ка очки, Гарри, – предложил он.

Гарри стянул очки и взглянул на Снейпа.

– Ну что? Лицо изменилось?

– Оглянись. Видишь все, как обычно?

– Что вы имеете в виду? – нахмурился Гарри и, не дождавшись ответа Снейпа, прищурился и оглядел комнату. Без очков все вещи выглядели размытыми пятнами. Взгляд упал на пеструю кучу: он знал, что это стопка книг, и вдруг…

– Ой! А я могу разглядеть перо.

– А раньше не мог?

– Нет. Раньше я увидел бы просто белую кляксу. А теперь могу разглядеть ее очертания.

– Очень хорошо. Зрение начало улучшаться, и твои очки тебе уже не подходят – отсюда и головная боль.

Гарри вновь надел очки. Действительно, все выглядело слегка нечетко.

– Но я же без них не вижу!

– Надо подкорректировать стекла, – Снейп помрачнел. – Придется все же консультироваться с Помфри, а я так надеялся избежать этого.

– Ну, так не будем объяснять ей, зачем нам это нужно.

– Гарри, в шестнадцать лет близорукость не начинает исчезать самопроизвольно.

– Но ведь мадам Помфри не знает степень моей близорукости, а я ей скажу, что разбил очки и, похоже, неправильно восстановил их.

Снейп приподнял бровь, но ответить не успел: помешала вспышка света, идущая от двери. Резко повернувшись, Гарри увидел Дамблдора, стоящего в дверях.

– Надеюсь, я не помешал, – любезно сказал тот.

– Разумеется, нет, – усмехнулся Снейп. – Мы тут завершили работу над тремя зельями, помирились после второй за день ссоры и выяснили, что именно неладно с Гарри, так что вы как раз вовремя.

Излив свою желчь, зельевар отвернулся и начал собирать испачканные инструменты с рабочего стола. Дамблдор коротко улыбнулся и подмигнул Гарри.

– Северус, а Гарри не мог бы заняться этим? Мне надо бы с тобой перемолвиться словечком.

Северус развернулся, мантия взлетела в воздух, открывая лодыжки и мягко опала. «Интересно, – подумал Гарри, – а можно ли судить о степени раздражения Снейпа по тому, как развевается его мантия? Только придется учитывать и высоту края мантии над полом, и угол разворота».

– Сколько угодно. Гарри, прибери все, пожалуйста. Только не забудь, что мы работали с чрезвычайно ядовитыми веществами, обладающими к тому же мощными магическими свойствами, так что сначала просто вымой все, а потом почисть порошком.

– Хорошо, профессор.

И Гарри взялся за утварь, которую Снейп использовал при приготовлении бальзама Камиллы.


После разговора с Дамблдором Снейп вернулся напряженный как струна. Губы его были сжаты в тонкую линию, и он старался не смотреть Гарри в глаза.

– Я… Пойдем.

Пока Гарри торопился следом, ему хотелось спросить, что сказал Дамблдор, но, судя по поведению Снейпа, лучше было промолчать. Снейп что-то бормотал себе под нос, но так неразборчиво, что Гарри не понимал ни слова. Они дошли до центрального входа и, к удивлению Гарри, вышли из замка.

Приведя Гарри в тенистое местечко, где они сидели несколько дней назад, Снейп повернулся и взглянул мальчику в лицо.

– Я никогда не знаю, когда Дамблдор говорит серьезно, – сказал он почти про себя, – а общение с Темным Лордом научило меня не доверять слишком проницательным людям, но… – Снейп посмотрел, наконец, Гарри в глаза и велел: – Протяни руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги