– А что знает Малфой? – «Малфой верен Волдеморту. И мне придется объяснять любой факт, о котором он успел донести».
– Ну, я же говорил тебе, он видел, как я приходил к тебе в лабораторию. Разве я тебе не рассказывал?
– Нет.
– Ой. Это было пару недель назад.
– Пару недель?
– Он сказал об этом Рону и Гермионе, пытаясь выяснить что-то обо мне. Меня тогда куда больше испугало то, что они пошли на сделку с ним. Я был уверен, что рассказал тебе об этом, когда мы говорили о Мейландте.
– И тебя не беспокоит то, что Драко это известно? – Северус решил, что если Гарри все равно не способен сказать что-то путное, стоит потрясти Драко. Но сначала стоит выяснить, что именно Драко знает и откуда.
– Не слишком. По-моему, он воспользовался тем, что знает только для того, чтобы поиздеваться над Роном и Гермионой, – Гарри прикусил губу. – Рон куда опаснее. Он ненавидит тебя и поссорился со мной. Конечно, он не предаст меня осознанно, но ты же знаешь, что вывести его из себя – раз плюнуть.
– А как Грейнджер это восприняла? – Северуса сейчас куда больше интересовало не то, что сказал Гарри, сколько то, о чем он умолчал. «Неужели магглорожденная, к которой я всегда относился пристрастно, ненавидит меня меньше, чем ребенок, выросший в семье волшебников? А ведь я обращался с ним не хуже, чем он заслуживал».
– Ей не нравится, что я общаюсь с тобой, но она не держит на меня зла, – Гарри попытался пожать плечами и замер с несчастным видом. Со стороны казалось, что его знобит. – А вот Рон повел себя так, как я и ждал. Его злит не то, что я в родстве с тобой, а мое отношение к тебе. Причем он во всеуслышание сказал, что злится не на меня, а именно на мое поведение, так что наша ссора может продолжаться черт знает сколько времени.
– Торжество справедливости, – ухмыльнулся Северус. – Очень по-гриффиндорски.
Гарри резко выпрямился. Черты лица мальчика приобрели пугающе холодное выражение, и он саркастично сказал: – Разумеется, слизеринцам такое недоступно. Вы никогда не прикрываетесь иллюзией, будто ваши поступки справедливы.
Северусу с трудом удалось сохранить самообладание и не вздрогнуть от неожиданного выпада. Чтобы выиграть время, он повернулся к котлу и помешал зелье, проверяя, достаточно ли оно остыло и можно ли переливать во флаконы. Для разливки еще рановато. Ясно, что Гарри имеет в виду отношение Северуса к Люпину еще до того, как возникло подозрение, что оборотень поддерживает Волдеморта. Любые слова Северуса сейчас будут признанием вины.
– Еще распоряжения будут? – отчетливо спросил Гарри. – Кроме того, что я должен избегать единственного взрослого, кроме тебя, который хоть когда-то заботился обо мне?
Дикий гнев, охвативший Северуса, ощущался почти облегчением. Он отшвырнул черпак:
– Не хнычь! Директор, при всей его занятости, всегда о тебе заботился, да и Молли Уизли тебя явно любит, пусть даже тебе неприятно ее квохтанье. Могу продолжить.
– Прости, – лицо Гарри приняло виноватое выражение. – Просто Ремус ближе всех, почти родственник, и ты это знаешь. А маме Рона и без меня есть о ком заботиться, да и мои отношения с теми, кого ты перечислил, легко просчитываются.
– Люпин, кажется, важнее для тебя, чем должен быть.
– Ремус важен для меня
– Иди.
У двери Гарри остановился. Северус взглянул на сына:
– Что?
– Увидимся во вторник? – робко спросил Гарри.
Северус вздохнул. Остается лишь надеяться, что Гарри не заметит облегчение, с которым отец принял его предложение. Иногда вообще непонятно, почему мальчик продолжает с ним встречаться.
– В среду. Мы становимся слишком предсказуемыми. Кто-нибудь может заметить.
– Ладно, – согласился Гарри.
Он накинул мантию, дверь открылась и снова закрылась. Северус остался в одиночестве. Сначала он пытался убедить себя, что ничего особенного не произошло. Через минуту ему вдруг пришло в голову, что Гарри рассержен куда больше, чем показывает, и хочет просто забрать все из своей комнаты. Северус представил себе, как заходит в комнату сына и видит распахнутый шкаф, в котором больше нет одежды, опустошенные ящики тумбочки и письменного стола… В груди что-то больно сжалось. Северус принудил себя перевести взгляд на котел перед ним. Гарри просто хотел что-то взять из комнаты, только и всего. Когда они увидятся в следующий раз, будет легче.
Глава 57. Личные отношения
Выскользнув из лаборатории, Гарри заскочил на кухню, а потом в свою комнату. Он вытащил письмо Джеймса, скинул туфли, забрался в постель и укрылся. «Иногда от разговора становится легче, – пронеслось в голове, – а иногда – только хуже». Он задрожал и подтянул одеяло повыше. «Мы оба были слишком расстроены. В следующий раз будет лучше».