Следующий день ушел на подсчет захваченной добычи, дележ причитавшейся каждому доли и споры о том, как лучше сбыть товар.
Лошади, мулы и провиант не давали повода для распрей. Тибетские разбойники не бездомные бродяги, а пастухи или хозяйственные фермеры, объединяющиеся при случае для набегов, которые они считают благородным делом, где проверяется сила и мужество храбрецов «с могучим сердцем»[8]
. Каждый из этих «героев» владеет палатками на высокогорных пастбищах либо домом в долине. Причитающиеся ему мешки с зерном или мукой пополняют семейные запасы продовольствия, а захваченный скот занимает место в стаде до тех пор, пока его не погонят вместе с другими животными для продажи на какой-нибудь отдаленный базар.Однако на сей раз в числе трофеев были также шелковые ткани, серебро, золото в слитках и множество ценных предметов либо забавных вещиц, для которых сельские грабители не могли придумать применения. Эту часть добычи следовало продать или обменять на полезные товары в крупном городе, где подобные сделки не редкость, и расположенном достаточно далеко, чтобы тамошние сутяги не проведали о происхождении привезенных вещей и не попытались их присвоить под предлогом восстановления законности.
Настал полдень, а спорам по этому поводу не было видно конца. Пришло время обедать.
— Принеси мне чаю туда, — приказал Гараб одному из своих людей, который служил ему во время похода.
«Туда» означало место, где он провел ночь с Дэчемой и где она поджидала его, пока он руководил дележом добычи.
Сушеное мясо[9]
и лепешки из ячменной муки были извлечены из котомок, подвешенных к седлу Гараба, и поданы ему с кувшином чая.— Ешь, сколько влезет[10]
, — сказал предводитель молодой женщине.Она улыбнулась. Привычное успокаивающее занятие вернуло ее от грез к реальной жизни.
— Ты довольна? — спросил Гараб.
Она кивнула.
— Тебя не назовешь болтливой, — заметил он со смехом. — Ты подумала о том, что будешь теперь делать? Ты не сможешь догнать своих друзей-паломников. Как же ты вернешься домой? Это очень далеко отсюда? Сколько времени вы были в пути, когда я вас задержал?.. Твои отец и мать живы?.. Ты жалеешь о том, что сотворила, не так ли?.. Хочешь вернуться к своим?
— Нет, — промолвила Дэчема. — Я хочу остаться с тобой.
Все остальные его вопросы остались без ответа.
— Почему ты решила ехать со мной? — продолжал спрашивать он. — Ты не могла меня любить. Ты же никогда меня не видела.
— Я видела тебя в мечтах.
— Да, ты уже это говорила. Но в каких мечтах? Ты видела меня ночью во сне?
— Иногда. Но чаще я видела тебя, когда бодрствовала. Ты являлся мне на коне, посреди пустынных просторов; сидя в седле, прямой как струна, ты разглядывал вдали что-то невидимое для меня. Я сходила с ума от желания бежать к тебе… Внезапно я чувствовала, как меня отрывают от земли, сажают на твоего коня и увозят галопом через пустынные
— Ты знала, куда я везу тебя на своем коне?
— Я не думала ни о чем. Мы скакали без всякой ведомой мне цели. Помню лишь ветер, хлеставший в лицо, камни, с шумом вылетавшие из-под копыт коня, горы и озера, устремлявшиеся нам навстречу, горячее сильное тело, которое я чувствовала под твоей одеждой, и биение наших сердец.
Гараб задумался.
— Я живу один, — сказал он, — без семьи, без жены. Если хочешь, можешь ею стать… По крайней мере на какое-то время. У меня просторная палатка и есть слуги, которые ухаживают за скотом. Через пять-шесть дней мы доберемся до владений племени, в котором я живу.
— Пять-шесть дней, — мечтательно повторила Дэчема. — А потом?..
— Потом, как я тебе сказал, ты будешь жить в моей палатке. Ты ни в чем не будешь нуждаться. У меня вдоволь еды, и тебе не надо будет работать.
— У нас тоже хорошо едят, и мне никогда не приходилось работать, — с гордостью заметила молодая женщина.
— Вот как! Значит, твои родители богаты? Кто твой отец?
— Он умер.
— А твоя мать?
— Она живет вместе со своим братом. Она владеет землями, которые отдает внаем, и вкладывает деньги в торговлю.
— А чем занимается твой дядя?
— Он — купец.
— Откуда?
— Из Диржи.
Гараб решил, что Дэчема лжет.
— Паломники, с которыми ты странствовала, пришли не из Диржи, — заметил он. — Они были монголами.
— Да, это были монголы из Да-Хурэ и Алашаня.
— Каким же образом ты оказалась с ними?
— Я их повстречала.
— Где же? И как получилось, что ты с ними столкнулась?
— Я странствовала с купцами.
— С купцами… Твои мать и дядя отпустили тебя с купцами?
— Я сбежала.
— Зачем?